Текст и перевод песни Israel & Rodolffo - Moral da História - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moral da História - Ao Vivo
Moral of the Story - Live
Era
uma
vez
uma
gaiola
prata
Once
upon
a
time
there
was
a
silver
cage
Que
tinha
dentro
um
passarinho
que
cantava
That
had
a
little
bird
inside
that
sang
Mas
depois
que
ele
cantava,
ele
se
lamentava
no
ombro
da
gaiola
But
after
he
sang,
he'd
lament
on
the
cage's
shoulder
Pensando
que
era
feliz
lá
dentro,
mas
podia
ser
bem
mais
lá
fora
Thinking
he
was
happy
inside
there,
but
he
could
be
so
much
more
out
there
E
a
gaiola
contrariada
abriu
a
porta
And
the
cage,
annoyed,
opened
the
door
E
falou:
Bate
asas,
mas
esquece
o
caminho
de
volta
And
said:
"Flap
your
wings,
but
forget
the
way
back
E
o
passarinho
então
voou,
voou,
voou
And
the
little
bird
then
flew,
flew,
flew
E
a
tal
felicidade
ele
nunca
encontrou
And
that
happiness
he
never
found
Moral
da
história
Moral
of
the
story
O
passarinho
era
eu
The
little
bird
was
me
E
ela
era
a
gaiola
And
she
was
the
cage
Bateu
arrependimento
Regret
set
in
Porque
tinha
outro
passarinho
na
gaiola
com
ovinho
dentro
Because
there
was
another
little
bird
in
the
cage
with
an
egg
inside
Ninguém
tá
feliz
com
o
que
tá
tendo
No
one
is
happy
with
what
they
have
Quem
casa
quer
ficar
solteiro
Who
marries
wants
to
be
single
E
quem
tá
solteiro
quer
um
casamento
And
who
is
single
wants
a
marriage
Era
uma
vez
uma
gaiola
prata
Once
upon
a
time
there
was
a
silver
cage
Que
tinha
dentro
um
passarinho
que
cantava
That
had
a
little
bird
inside
that
sang
Mas
depois
que
ele
cantava,
ele
se
lamentava
no
ombro
da
gaiola
But
after
he
sang,
he'd
lament
on
the
cage's
shoulder
Pensando
que
era
feliz
lá
dentro,
mas
podia
ser
bem
mais
lá
fora
Thinking
he
was
happy
inside
there,
but
he
could
be
so
much
more
out
there
E
a
gaiola
contrariada
abriu
a
porta
And
the
cage,
annoyed,
opened
the
door
E
falou:
Bate
asas,
mas
esquece
o
caminho
de
volta
And
said:
"Flap
your
wings,
but
forget
the
way
back
E
o
passarinho
então
voou,
voou,
voou
And
the
little
bird
then
flew,
flew,
flew
E
a
tal
felicidade
ele
nunca
encontrou
And
that
happiness
he
never
found
Moral
da
história
Moral
of
the
story
O
passarinho
era
eu
The
little
bird
was
me
E
ela
era
a
gaiola
And
she
was
the
cage
Bateu
arrependimento
Regret
set
in
Porque
tinha
outro
passarinho
na
gaiola
com
ovinho
dentro
Because
there
was
another
little
bird
in
the
cage
with
an
egg
inside
Ninguém
tá
feliz
com
o
que
tá
tendo
No
one
is
happy
with
what
they
have
Quem
casa
quer
ficar
solteiro
Who
marries
wants
to
be
single
E
quem
tá
solteiro
quer
um
casamento
And
who
is
single
wants
a
marriage
Valeu
demais
It
was
worth
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.