Текст и перевод песни Israel & Rodolffo - Saudade Devora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Devora
Тоска сжирает
Deus,
que
agonia
Боже,
какая
мука
Dia,
noite
e
dia
é
um
desespero
Днём
и
ночью
– одно
отчаяние
Diz
o
que
é
que
eu
faço
Скажи,
что
мне
делать
A
saudade
imensa
Эта
огромная
тоска
De
quem
tanto
amo,
dá
um
nó
no
peito
По
той,
которую
я
так
люблю,
сжимает
сердце
Eu
sou
feito
de
aço
Я
словно
из
стали
Mas
a
gente
chora
Но
я
плачу
Saudade
me
devora
Тоска
меня
сжирает
Ai
ai
ai,
ai
ai
Ах,
ах,
ах,
ах
Se
eu
vivo
nos
botecos
madrugada
afora
Если
я
коротаю
ночи
в
барах
до
рассвета
É
de
saudade
dela
То
это
от
тоски
по
тебе
Ai
ai
ai,
ai
ai
Ах,
ах,
ах,
ах
Se
eu
vivo
pelos
cantos,
feito
um
cão
sem
dono
Если
я
брожу
по
углам,
как
бездомный
пёс
É
de
saudade
dela
То
это
от
тоски
по
тебе
Ai
ai
ai,
ai
ai
Ах,
ах,
ах,
ах
Se
alguém
me
encontrar
numa
esquina
qualquer
Если
кто-то
встретит
меня
на
каком-нибудь
углу
É
de
saudade
dela
То
это
от
тоски
по
тебе
Ai
ai
ai,
ai
ai
Ах,
ах,
ах,
ах
Deus,
se
eu
morrer,
se
isso
acontecer
Боже,
если
я
умру,
если
это
случится
É
de
saudade
dela
То
это
от
тоски
по
тебе
Deus,
que
agonia
Боже,
какая
мука
Dia,
noite
e
dia
é
um
desespero
Днём
и
ночью
– одно
отчаяние
Diz
o
que
é
que
eu
faço
Скажи,
что
мне
делать
A
saudade
imensa
Эта
огромная
тоска
De
quem
tanto
amo,
dá
um
nó
no
peito
По
той,
которую
я
так
люблю,
сжимает
сердце
Eu
sou
feito
de
aço
Я
словно
из
стали
Mas
a
gente
chora
Но
я
плачу
Saudade
me
devora
Тоска
меня
сжирает
Ai
ai
ai,
ai
ai
Ах,
ах,
ах,
ах
Se
eu
vivo
nos
botecos
madrugada
afora
Если
я
коротаю
ночи
в
барах
до
рассвета
É
de
saudade
dela
То
это
от
тоски
по
тебе
Ai
ai
ai,
ai
ai
Ах,
ах,
ах,
ах
Se
eu
vivo
pelos
cantos,
feito
um
cão
sem
dono
Если
я
брожу
по
углам,
как
бездомный
пёс
É
de
saudade
dela
То
это
от
тоски
по
тебе
Ai
ai
ai,
ai
ai
Ах,
ах,
ах,
ах
Se
alguém
me
encontrar
numa
esquina
qualquer
Если
кто-то
встретит
меня
на
каком-нибудь
углу
É
de
saudade
dela
То
это
от
тоски
по
тебе
Ai
ai
ai,
ai
ai
Ах,
ах,
ах,
ах
Deus,
se
eu
morrer,
se
isso
acontecer
Боже,
если
я
умру,
если
это
случится
É
de
saudade
dela
То
это
от
тоски
по
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Gabriel Ferreira Alexandria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.