Текст и перевод песни Israel & Rodolffo - Traje de Rainha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traje de Rainha
Наряд королевы
Me
desculpe
amor
Прости
меня,
любимая,
Eu
não
tive
a
intenção
de
magoar
você
Я
не
хотел
тебя
обидеть.
Na
hora
da
raiva
não
me
controlei
В
порыве
гнева
я
потерял
контроль
E
desabafei,
fiz
bobagem
И
сорвался,
наделал
глупостей.
Então
te
liguei
Потом
я
позвонил
тебе,
Pra
dizer
que
não
suporto
ficar
sem
você
Чтобы
сказать,
что
не
могу
без
тебя.
Me
desculpe,
me
perdoe
preciso
te
ver
Прости
меня,
пожалуйста,
мне
нужно
тебя
увидеть.
Por
favor
não
vá,
rasgue
essa
passagem
Пожалуйста,
не
уезжай,
порви
этот
билет.
Tô
indo
te
buscar
na
estação
Я
еду
за
тобой
на
вокзал.
Prometo
nunca
mais
vamos
brigar
Обещаю,
мы
больше
никогда
не
будем
ссориться.
Estou
arrependido,
vem
ficar
amor
Я
раскаиваюсь,
останься,
любовь
моя.
Por
favor
não
vá
Пожалуйста,
не
уезжай.
Quem
viu
a
direção
que
ela
foi?
Кто-нибудь
видел,
куда
она
пошла?
Eu
pago
quem
souber
me
informar
Я
заплачу
тому,
кто
сможет
мне
сказать.
Ela
vestia
traje
de
rainha
На
ней
был
наряд
королевы,
Na
bagagem
a
vida
minha,
meu
sorriso
ela
levou
В
багаже
— моя
жизнь,
мою
улыбку
она
забрала.
Preciso
descobrir
urgentemente
Мне
нужно
срочно
узнать,
Não
dá
pra
suportar
a
solidão
Я
не
могу
вынести
одиночества.
Sem
ela
tô
num
beco
sem
saída
Без
нее
я
в
тупике,
Dia
e
noite
na
bebida
sufocado
de
paixão
Дни
и
ночи
в
выпивке,
задыхаюсь
от
страсти.
Tô
indo
te
buscar
na
estação
Я
еду
за
тобой
на
вокзал.
Prometo
nunca
mais
vamos
brigar
Обещаю,
мы
больше
никогда
не
будем
ссориться.
Estou
arrependido,
vem
ficar
amor
Я
раскаиваюсь,
останься,
любовь
моя.
Por
favor
não
vá
Пожалуйста,
не
уезжай.
Quem
viu
a
direção
que
ela
foi?
Кто-нибудь
видел,
куда
она
пошла?
Eu
pago
quem
souber
me
informar
Я
заплачу
тому,
кто
сможет
мне
сказать.
Ela
vestia
traje
de
rainha
На
ней
был
наряд
королевы,
Na
bagagem
a
vida
minha,
meu
sorriso
ela
levou
В
багаже
— моя
жизнь,
мою
улыбку
она
забрала.
Preciso
descobrir
urgentemente
Мне
нужно
срочно
узнать,
Não
dá
pra
suportar
a
solidão
Я
не
могу
вынести
одиночества.
Sem
ela
tô
num
beco
sem
saída
Без
нее
я
в
тупике,
Dia
e
noite
na
bebida
sufocado
de
paixão
Дни
и
ночи
в
выпивке,
задыхаюсь
от
страсти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.