Israel & Rodolffo - Trauma de Mim - перевод текста песни на немецкий

Trauma de Mim - Israel & Rodolffoперевод на немецкий




Trauma de Mim
Mein Trauma
Você não é tão presente quando estamos juntos
Du bist nicht mehr so präsent, wenn wir zusammen sind
É jardim sem flores, é planta sem frutos
Es ist ein Garten ohne Blumen, eine Pflanze ohne Früchte
É o vento na escuridão, é o nada que sobrou de nós
Es ist der Wind in der Dunkelheit, es ist das Nichts, das von uns übrig geblieben ist
O seu calor não me aquece, continuo frio
Deine Wärme wärmt mich nicht, ich bleibe kalt
Lembrar seu amor não me causa arrepio
Mich an deine Liebe zu erinnern, verursacht mir keine Gänsehaut
Doeu entender, mas a ficha caiu
Es tat weh, es zu verstehen, aber der Groschen ist gefallen
E agora vive me dizendo que quer meu amor
Und jetzt sagst du mir ständig, dass du meine Liebe willst
Lamento em dizer que a porta fechou
Es tut mir leid zu sagen, dass die Tür geschlossen ist
Se for falta de adeus, então tchau, você pode partir
Wenn es am Abschied fehlt, dann tschüss, du kannst gehen
Me torturei por te querer
Ich habe mich gequält, weil ich dich wollte
Tenho até trauma de mim
Ich habe sogar ein Trauma von mir selbst
Mas vou dar a volta por cima
Aber ich werde darüber hinwegkommen
Quem aprende ensina, vou agir assim
Wer lernt, lehrt, ich werde so handeln
Você não é tão presente quando estamos juntos
Du bist nicht mehr so präsent, wenn wir zusammen sind
É jardim sem flores, é planta sem frutos
Es ist ein Garten ohne Blumen, eine Pflanze ohne Früchte
É o vento na escuridão, é o nada que sobrou de nós
Es ist der Wind in der Dunkelheit, es ist das Nichts, das von uns übrig geblieben ist
O seu calor não me aquece, continuo frio
Deine Wärme wärmt mich nicht, ich bleibe kalt
Lembrar seu amor não me causa arrepio
Mich an deine Liebe zu erinnern, verursacht mir keine Gänsehaut
Doeu entender, mas a ficha caiu
Es tat weh, es zu verstehen, aber der Groschen ist gefallen
E agora vive me dizendo que quer meu amor
Und jetzt sagst du mir ständig, dass du meine Liebe willst
Lamento em dizer que a porta fechou
Es tut mir leid zu sagen, dass die Tür geschlossen ist
Se for falta de adeus, então tchau, você pode partir
Wenn es am Abschied fehlt, dann tschüss, du kannst gehen
Me torturei por te querer
Ich habe mich gequält, weil ich dich wollte
Tenho até trauma de mim
Ich habe sogar ein Trauma von mir selbst
Mas vou dar a volta por cima
Aber ich werde darüber hinwegkommen
Quem aprende ensina, vou agir assim
Wer lernt, lehrt, ich werde so handeln






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.