Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viajem Demorada
A Long Journey
Eu
ainda
choro
quando
falo
de
você
I
still
weep
when
I
speak
about
you
Achei
que
fosse
fácil,
mas
difícil
é
te
esquecer
I
thought
it
would
be
easy,
but
it's
hard
to
forget
you
Mentira
se
disser
que
hoje
não
sinto
mais
nada
I
lie
if
I
say
that
I
no
longer
feel
anything
Busco
outros
caminhos,
mas
eu
sigo
sua
estrada
I
seek
other
paths,
but
I
follow
your
path
Lembro
com
saudade
do
que
houve
entre
a
gente
I
remember
what
we
had
with
fondness
Sentimento
assim
é
tão
sublime
e
transparente
A
feeling
like
this
is
so
sublime
and
clear
Quero
os
teus
carinhos
minha
linda,
minha
amada
I
want
your
love,
my
beautiful,
my
beloved
Volta
logo
amor,
tô
te
esperando
em
nossa
casa
Come
back
soon,
love,
I'm
waiting
for
you
at
home
Que
viagem
demorada,
que
agonia
essa
espera
What
a
long
journey,
what
agony
this
wait
De
saudade
eu
deixei
aberta
aporta
e
a
janela
I
left
the
door
and
window
open
out
of
longing
O
jantar
está
na
mesa,
vinho
tinto
está
gelando
Dinner
is
on
the
table,
red
wine
is
chilling
Desde
que
você
se
foi
continuo
te
esperando
Ever
since
you
left,
I've
been
waiting
for
you
Lembro
com
saudade
do
que
houve
entre
a
gente
I
remember
what
we
had
with
fondness
Sentimento
assim
é
tão
sublime
e
transparente
A
feeling
like
this
is
so
sublime
and
clear
Quero
os
teus
carinhos
minha
linda,
minha
amada
I
want
your
love,
my
beautiful,
my
beloved
Volta
logo
amor,
tô
te
esperando
em
nossa
casa
Come
back
soon,
love,
I'm
waiting
for
you
at
home
Que
viagem
demorada,
que
agonia
essa
espera
What
a
long
journey,
what
agony
this
wait
De
saudade
eu
deixei
aberta
aporta
e
a
janela
I
left
the
door
and
window
open
out
of
longing
O
jantar
está
na
mesa,
vinho
tinto
está
gelando
Dinner
is
on
the
table,
red
wine
is
chilling
Desde
que
você
se
foi
continuo
te
esperando
Ever
since
you
left,
I've
been
waiting
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.