Текст и перевод песни Israel Vibration - Livity In the Hood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livity In the Hood
Жизнь в гетто
The
jungle
jungle
jungle
Джунгли,
джунгли,
джунгли
We′re
living,
we're
living
in
the
hood
Мы
живем,
мы
живем
в
гетто,
милая
Just
another
day,
riding
through
the
hood
Просто
очередной
день,
катаюсь
по
гетто
Just
another
day,
haning
out
around
the
way
Просто
очередной
день,
тусуюсь
по
соседству
Just
another
day,
remember
what
Latifah
say
Просто
очередной
день,
помни,
что
говорила
Латифа
Just
another
day,
the
natty
dreadlocks
around
the
way
Просто
очередной
день,
дреды
по
соседству
In
this
yah
concrete
jungle,
in
this
yah
concrete
jungle
В
этих
бетонных
джунглях,
в
этих
бетонных
джунглях
Livity
in
the
hood
Жизнь
в
гетто
You′ve
got
to
give
respect
to
get
respect
Ты
должен
уважать,
чтобы
получить
уважение
Don't
no
try
to
disrespect.
In
no
aspect.
Не
пытайся
проявлять
неуважение.
Ни
в
каком
аспекте.
Concrete
jungle,
in
this
a
concrete
jungle
Бетонные
джунгли,
в
этих
бетонных
джунглях
Chillin
in
the
hood
Охлаждаемся
в
гетто
When
I
down
a
Jamdown
when
I'm
riding
through
the
scheme
Когда
я
на
Ямайке,
когда
я
катаюсь
по
району
Associate
with
the
youth
and
youth
and
youth
from
in
a
Painland
Общаюсь
с
молодежью,
молодежью,
молодежью
из
Пэйнлэнда
Associate
with
youth
and
youth
and
youth
from
′round
a
Backtoo
Общаюсь
с
молодежью,
молодежью,
молодежью
из
Бэкту
Associate
Iself
with
the
Cockburn
Pen
crew
Общаюсь
с
командой
из
Кокберн
Пен
Right
in
your
neighbourhood
Прямо
в
твоем
районе,
дорогая
When
I
down
a
Jamdown
when
I′m
riding
through
the
scheme
Когда
я
на
Ямайке,
когда
я
катаюсь
по
району
Now
I
in
a
Uncle
Sam
they
call
it
the
projects
Теперь
я
у
Дяди
Сэма,
они
называют
это
проектами
Associate
with
youth
and
youth
and
youth
ina
Cyprus
Общаюсь
с
молодежью,
молодежью,
молодежью
на
Кипре
Associate
Iself
with
the
Ninety
Six
crew
Общаюсь
с
командой
из
Девяносто
Шестого
Concrete
wall,
they
all
surround
me
Бетонные
стены,
они
окружают
меня
Like
the
trees
of
the
forest
seems
to
all
gone
Как
будто
все
деревья
в
лесу
исчезли
Busy
sidewalks,
crowded
carparks
Оживленные
тротуары,
переполненные
парковки
So
we
chuck
it
on
the
subway
track
Поэтому
мы
бросаем
это
на
рельсы
метро
We
hit
the
highway
heading
for
Broadway
Мы
выезжаем
на
шоссе,
направляясь
к
Бродвею
We
gone
go
hit
them
with
this
jungle
rock
Мы
собираемся
ударить
их
этим
роком
джунглей
Every
other
day,
bam,
bam,
bam,
bam,
bam
Каждый
день,
бам,
бам,
бам,
бам,
бам
Another
bite
the
dust,
another
in
the
slam
Еще
один
пал,
еще
один
в
тюрьме
It's
not
hype
or
it′s
not
cool
Это
не
хайп
и
не
круто
You
get
left
back
or
you
get
kick
out
of
the
school
Тебя
оставляют
на
второй
год
или
выгоняют
из
школы
In
this
society
education,
it
is
necessary
В
этом
обществе
образование
необходимо
Living
on
the
edge,
right
here
in
the
danger
zone
Жизнь
на
грани,
прямо
здесь,
в
опасной
зоне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CECIL SPENCE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.