Текст и перевод песни Israel Vibration - Livity In the Hood
The
jungle
jungle
jungle
Джунгли
джунгли
джунгли
We′re
living,
we're
living
in
the
hood
Мы
живем,
мы
живем
в
гетто.
Just
another
day,
riding
through
the
hood
Просто
еще
один
день,
поездка
по
району.
Just
another
day,
haning
out
around
the
way
Просто
еще
один
день,
Хэннинг
где-то
поблизости.
Just
another
day,
remember
what
Latifah
say
Просто
еще
один
день,
вспомни,
что
сказала
Латифа.
Just
another
day,
the
natty
dreadlocks
around
the
way
Просто
еще
один
день,
аккуратные
дреды
повсюду.
In
this
yah
concrete
jungle,
in
this
yah
concrete
jungle
В
этих
бетонных
джунглях,
в
этих
бетонных
джунглях.
Livity
in
the
hood
Живость
в
капюшоне
You′ve
got
to
give
respect
to
get
respect
Ты
должен
проявлять
уважение,
чтобы
заслужить
уважение.
Don't
no
try
to
disrespect.
In
no
aspect.
Не
пытайтесь
проявить
неуважение
ни
в
каком
аспекте.
Concrete
jungle,
in
this
a
concrete
jungle
Бетонные
джунгли,
в
этих
бетонных
джунглях.
Chillin
in
the
hood
Прохлаждаюсь
в
капюшоне
When
I
down
a
Jamdown
when
I'm
riding
through
the
scheme
Когда
я
падаю
в
пробку,
когда
я
проезжаю
через
схему.
Associate
with
the
youth
and
youth
and
youth
from
in
a
Painland
Общайтесь
с
молодежью
и
молодежью
и
молодежью
из
страны
боли
Associate
with
youth
and
youth
and
youth
from
′round
a
Backtoo
Общайтесь
с
молодежью,
молодежью
и
молодежью
из-за
угла.
Associate
Iself
with
the
Cockburn
Pen
crew
Ассоциируй
Исельфа
с
командой
пера
Кокберна
Right
in
your
neighbourhood
Прямо
по
соседству
с
тобой
When
I
down
a
Jamdown
when
I′m
riding
through
the
scheme
Когда
я
падаю
в
пробку,
когда
я
проезжаю
через
схему.
Now
I
in
a
Uncle
Sam
they
call
it
the
projects
Теперь
я
в
дяде
Сэме
они
называют
это
проектами
Associate
with
youth
and
youth
and
youth
ina
Cyprus
Общайтесь
с
молодежью
и
молодежью
и
молодежью
на
Кипре
Associate
Iself
with
the
Ninety
Six
crew
Сподвижник
Изельф
с
девяносто
шестым
экипажем.
Concrete
wall,
they
all
surround
me
Бетонная
стена,
они
все
окружают
меня.
Like
the
trees
of
the
forest
seems
to
all
gone
Словно
деревья
в
лесу,
кажется,
все
исчезли.
Busy
sidewalks,
crowded
carparks
Оживленные
тротуары,
переполненные
автостоянки.
So
we
chuck
it
on
the
subway
track
Поэтому
мы
бросили
его
на
рельсы
метро.
We
hit
the
highway
heading
for
Broadway
Мы
выехали
на
шоссе,
направляясь
к
Бродвею.
We
gone
go
hit
them
with
this
jungle
rock
Мы
пойдем
и
ударим
по
ним
этим
камнем
джунглей
Every
other
day,
bam,
bam,
bam,
bam,
bam
Через
день-бам,
бам,
бам,
бам,
бам.
Another
bite
the
dust,
another
in
the
slam
Еще
один
кусочек
пыли,
еще
один
в
шлеме.
It's
not
hype
or
it′s
not
cool
Это
не
шумиха
и
не
круто
You
get
left
back
or
you
get
kick
out
of
the
school
Тебя
оставят
позади
или
вышвырнут
из
школы
In
this
society
education,
it
is
necessary
В
этом
обществе
образование
необходимо.
Living
on
the
edge,
right
here
in
the
danger
zone
Жизнь
на
грани,
прямо
здесь,
в
опасной
зоне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CECIL SPENCE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.