Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Foi de l'Univers
Der Glaube des Universums
En
cette
heure
de
Mercure
In
dieser
Stunde
des
Merkur
Une
nouvelle
communication
Eine
neue
Kommunikation
Supplante
les
sables
mouvants
Verdrängt
den
Treibsand
Tous
ces
suicides
et
amertumes
All
diese
Selbstmorde
und
Bitterkeiten
Il
semble
ici
que
tout
se
brise
Es
scheint
hier,
dass
alles
zerbricht
Questionnement
difficile
tel
l'IVG!
Schwierige
Fragestellung
wie
die
Abtreibung!
Il
faut
que
j'aie
la
foi
de
l'Univers
Ich
muss
den
Glauben
des
Universums
haben
Maudire
les
vers
Die
Verse
verfluchen
Cause
à
effet
à
l'envers
Ursache
und
Wirkung
verkehrt
herum
Et
que
tous
les:
"I
don't
care"
Und
dass
all
die:
"I
don't
care"
Ne
soient
guère
Kaum
vorhanden
sind
Sache
m'aimer
tel
que
je
suis
Wisse
mich
zu
lieben,
so
wie
ich
bin
Dès
aujourd'hui
Von
heute
an
En
cette
nouvelle
Lune
Bei
diesem
Neumond
Une
nouvelle
machination
Eine
neue
Machenschaft
Fracasse
toutes
les
fondations
Zerschlägt
alle
Fundamente
De
la
honte,
des
faux
prudes
Der
Schande,
der
falschen
Prüden
Il
semble
ici
que
tout
est
gris
Es
scheint
hier,
dass
alles
grau
ist
Victoire
assurée
pour
les
LGBTs!
Sicherer
Sieg
für
die
LGBTs!
Il
faut
que
j'aie
la
foi
de
l'Univers
Ich
muss
den
Glauben
des
Universums
haben
Maudire
les
vers
Die
Verse
verfluchen
Cause
à
effet
à
l'envers
Ursache
und
Wirkung
verkehrt
herum
Et
que
tous
les:
"I
don't
care"
Und
dass
all
die:
"I
don't
care"
Ne
soient
guère
Kaum
vorhanden
sind
Sache
m'aimer
tel
que
je
suis
Wisse
mich
zu
lieben,
so
wie
ich
bin
Dès
aujourd'hui
Von
heute
an
Il
faut
que
j'aie
la
foi
de
l'Univers
Ich
muss
den
Glauben
des
Universums
haben
Maudire
les
vers
Die
Verse
verfluchen
Cause
à
effet
à
l'envers
Ursache
und
Wirkung
verkehrt
herum
Et
que
tous
les:
"I
don't
care"
Und
dass
all
die:
"I
don't
care"
Ne
soient
guère
Kaum
vorhanden
sind
Sache
m'aimer
tel
que
je
suis
Wisse
mich
zu
lieben,
so
wie
ich
bin
Dès
aujourd'hui
Von
heute
an
Il
faut
que
j'aie
la
foi
de
l'Univers
Ich
muss
den
Glauben
des
Universums
haben
Hara-kiri
ne
résoudrait
rien
Harakiri
würde
nichts
lösen
J'ordonne
que
les
Esprits
changent
de
signe
Ich
befehle,
dass
die
Geister
ihr
Zeichen
ändern
Sans
faire
les
sensibles
Ohne
empfindlich
zu
sein
Il
faut
que
j'aie
la
foi
de
l'Univers
Ich
muss
den
Glauben
des
Universums
haben
Maudire
les
vers
Die
Verse
verfluchen
Cause
à
effet
à
l'envers
Ursache
und
Wirkung
verkehrt
herum
Et
que
tous
les:
"I
don't
care"
Und
dass
all
die:
"I
don't
care"
Ne
soient
guère
Kaum
vorhanden
sind
Sache
m'aimer
tel
que
je
suis
Wisse
mich
zu
lieben,
so
wie
ich
bin
Dès
aujourd'hui
Von
heute
an
La
lumière
au
bout
du
tunnel
dès
aujourd'hui
Das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
von
heute
an
J'ai
la
foi
de
l'Univers
dès
aujourd'hui
Ich
habe
den
Glauben
des
Universums
von
heute
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Israell Isaac, Marián Vesperín
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.