Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amou
ma
or,
amou
ma
xaliss,
amou
ma
ay
liasse
Ich
habe
kein
Gold,
ich
habe
kein
Geld,
ich
habe
keine
Geldbündel
Né
ngua
do
guéne
ak
mane
ndakh
awmeu
clash
Du
sagst,
du
gehst
nicht
mit
mir
aus,
weil
ich
keine
Klasse
habe
Loutakh
ngua
melni
Aminata?
Warum
bist
du
so,
Aminata?
Mane
xamouma,
bébé
wakhma
Ich
weiß
es
nicht,
Baby,
sag
es
mir
Amou
ma
or,
amou
ma
xaliss,
amou
ma
ay
liasse
Ich
habe
kein
Gold,
ich
habe
kein
Geld,
ich
habe
keine
Geldbündel
Né
ngua
do
guéne
ak
mane
ndakh
amou
meu
classe
Du
sagst,
du
gehst
nicht
mit
mir
aus,
weil
ich
keine
Klasse
habe
Loutakh
ngua
melni
Aminata?
Warum
bist
du
so,
Aminata?
Loutakh
ngua
melni
Aminata?
Warum
bist
du
so,
Aminata?
Lane
ngua
meu
eupeulé
Was
hast
du
mir
voraus?
Motoul
sakh
pép
thiép
Nicht
mal
genug
für
ein
warmes
Essen?
Nio
bokk
deuk
tchi
kogne,
loutakh
yaw
ngua
mayy
khép?
Wir
wohnen
im
selben
Viertel,
warum
schaust
du
auf
mich
herab?
Yéne
dieuff
yi
nguay
deff,
tchi
sama
khol
daf
may
guagne
Die
Dinge,
die
du
tust,
verletzen
mein
Herz
Yéne
say
ma
diépi
leu
déme
bay
bayi,
khol
bi
bagne
Manchmal
will
ich
dich
verachten
und
verlassen,
aber
mein
Herz
weigert
sich
Sama
mbeuguél
moma
togne,
motakh
ma
topeuleu
Meine
Liebe
ist
mein
Fehler,
deshalb
folge
ich
dir
Mane
ak
yaw
nio
bok
kogne
motakh
ma
sopp
leu
Du
und
ich,
wir
sind
aus
demselben
Viertel,
deshalb
liebe
ich
dich
Kheuyneu
beuss
di
na
ame
kagn,
takk
leu,
téreul
leu
Vielleicht
kommt
eines
Tages
der
Tag,
an
dem
ich
dich
heirate
und
dir
Ehre
mache
Hé
eh,
Hé
eh
Hé
eh,
Hé
eh
Thioro
baye
samba,
dak
sa
yaye
dieulmeu
Thioro
Baye
Samba,
verlass
deine
Mutter
und
nimm
mich
Sa
nijaay
yo
may
ma
ay
dollar,
dou
ma
té
daggo
Dein
Onkel
mag
mir
Dollars
geben,
das
hält
mich
nicht
davon
ab,
mich
zu
trennen
Djank
bi
tchi
kogne
bi
néna
dou
sey
ak
badolo
Das
Mädchen
aus
dem
Viertel
sagt,
sie
heiratet
keinen
armen
Mann
Bo
démé
keur
yayam
goudi
gossi
lay
réré
Wenn
sie
nachts
zum
Haus
ihrer
Mutter
geht,
isst
sie
Couscous
zum
Abendessen
Amou
ma
or,
amou
ma
xaliss,
amou
ma
ay
liasse
Ich
habe
kein
Gold,
ich
habe
kein
Geld,
ich
habe
keine
Geldbündel
Né
ngua
do
guéne
ak
mane
ndakh
amou
meu
ay
clash
Du
sagst,
du
gehst
nicht
mit
mir
aus,
weil
ich
kein
Geld
habe
Loutakh
ngua
melni
Aminata?
Warum
bist
du
so,
Aminata?
Mane
xamouma,
bébé
wakhma
Ich
weiß
es
nicht,
Baby,
sag
es
mir
Amou
ma
or,
amou
ma
xaliss,
amou
ma
ay
liasse
Ich
habe
kein
Gold,
ich
habe
kein
Geld,
ich
habe
keine
Geldbündel
Né
ngua
do
guéne
ak
mane
ndakh
amou
meu
class
Du
sagst,
du
gehst
nicht
mit
mir
aus,
weil
ich
keine
Klasse
habe
Loutakh
ngua
melni
Aminata?
Warum
bist
du
so,
Aminata?
Loutakh
ngua
melni
Aminata?
Warum
bist
du
so,
Aminata?
Lane
mo
takk
si
mane
ba
faléwomeu?
Was
ist
es
an
mir,
dass
du
mich
nicht
beachtest?
Lane
mo
nekk
si
mane
ba
xoloulomeu?
Was
ist
an
mir,
dass
du
mich
nicht
ansiehst?
Nieuw
na
sakh
si
séne
keur,
mais
wakhou
lok
mane
Ich
kam
sogar
zu
eurem
Haus,
aber
du
hast
nicht
mit
mir
gesprochen
Té
métinama
ndeyssane,
métinama
ndeyssane
Und
das
tut
mir
weh,
oh
je,
das
tut
mir
weh,
oh
je
Pourtant
nitt
la
kome
yaw,
kheuy
neu
beuss
dineu
changé
Dennoch
bin
ich
ein
Mensch
wie
du,
vielleicht
wird
sich
eines
Tages
etwas
ändern
Pourtant
nitt
la
kome
yaw,
wakh
meu
lane
moy
déranger
Dennoch
bin
ich
ein
Mensch
wie
du,
sag
mir,
was
dich
stört
Nékal
ak
mane
bilay,
beugueu
leu
Yalla
takh
Sei
mit
mir,
bei
Gott,
ich
liebe
dich
um
Gottes
Willen
Hé
eh,
Hé
eh
Hé
eh,
Hé
eh
Thioro
baye
samba,
dak
sa
yay
dieulmeu
Thioro
Baye
Samba,
verlass
deine
Mutter
und
nimm
mich
Sa
nijaay
yo
may
ma
ay
dollar,
dou
ma
té
daggo
Dein
Onkel
mag
mir
Dollars
geben,
das
hält
mich
nicht
davon
ab,
mich
zu
trennen
Djank
bi
tchi
kogne
bi
néna
dou
sey
ak
badolo
Das
Mädchen
aus
dem
Viertel
sagt,
sie
heiratet
keinen
armen
Mann
Bo
démé
keur
yayam
goudi
gossi
lay
réré
Wenn
sie
nachts
zum
Haus
ihrer
Mutter
geht,
isst
sie
Couscous
zum
Abendessen
Amou
ma
or,
amou
ma
xaliss,
amou
ma
ay
liasse
Ich
habe
kein
Gold,
ich
habe
kein
Geld,
ich
habe
keine
Geldbündel
Né
ngua
do
guéne
ak
mane
ndakh
amou
meu
ay
clash
Du
sagst,
du
gehst
nicht
mit
mir
aus,
weil
ich
kein
Geld
habe
Loutakh
ngua
melni
Aminata?
Warum
bist
du
so,
Aminata?
Mane
xamouma,
bébé
wakhma
Ich
weiß
es
nicht,
Baby,
sag
es
mir
Amou
ma
or,
amou
ma
xaliss,
amou
ma
ay
liasse
Ich
habe
kein
Gold,
ich
habe
kein
Geld,
ich
habe
keine
Geldbündel
Né
ngua
do
guéne
ak
mane
ndakh
amou
meu
class
Du
sagst,
du
gehst
nicht
mit
mir
aus,
weil
ich
keine
Klasse
habe
Loutakh
ngua
melni
Aminata?
Warum
bist
du
so,
Aminata?
Loutakh
ngua
melni
Aminata?
Warum
bist
du
so,
Aminata?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismaila Talla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.