Текст и перевод песни Iss 814 - Mbeuguélou Idoles (TV Series ''Idoles'' Soundtrack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mbeuguélou Idoles (TV Series ''Idoles'' Soundtrack)
Красавицы Мбеугела (Саундтрек к сериалу "Идолы")
Beut
guissatoul
lamingne
waxatoul
Посмотри
на
этих
девушек,
послушай
их
слова
Hahan
sentiment
Ах,
эти
чувства
Sokhna
si
djéguema
waxma
liné
si
iow
Красавица,
если
ты
шутишь,
скажи
мне
Xalé
bi
yama
dieulei
makk
deloma
xalei
Девушка,
ты
свела
меня
с
ума,
ты
сделала
меня
сумасшедшим
Mbeuguel
dou
thi
iow
dou
thi
mane
yalla
la
Красавица,
ты
моя,
ты
моя,
клянусь
Аллахом
Mbeuguel
ki
dou
iow
ki
dou
mane
yalla
(×2)
Красавица,
ты
моя,
ты
моя,
клянусь
Аллахом
(×2)
Luy
sa
couleur
fanenga
deuk
say
beut
rafetna
lolu
wowo
Её
цвет
кожи
прекрасен,
её
красота
завораживает,
вау
Thi
xolbi
dou
iow
yaffi
ndieuk
mais
sa
place
mingsi
thiol
wowo
В
моём
сердце
только
ты,
твоё
место
никем
не
занято,
вау
Sokhnasi
demna
beu
nitt
ngi
dagnmay
clash
ndax
nima
mel
si
iow
Красавица,
не
думай,
что
я
хочу
ссоры,
ведь
я
влюблён
в
тебя
Demna
ba
gars
yi
dagnmay
xass
niéneine
ngi
dima
dieuw
Не
думай,
что
парни
хотят
драки,
мы
просто
шутим
Mbeuguel
dou
thi
iow
dou
thi
mane
yalla
Красавица,
ты
моя,
ты
моя,
клянусь
Аллахом
Mbeuguel
ki
dou
iow
ki
dou
mane
yalla
(×2)
Красавица,
ты
моя,
ты
моя,
клянусь
Аллахом
(×2)
Demala
guiss
beugleu
phénomène
leu
Говорят,
девушки
- это
феномен
Mbeguel
deugleu
teu
dou
feine
nakk
Красавицы
- это
те,
кто
ничего
не
делает
Sokhnasi
bodei
diel
meu
teud
peine
Красавица,
из-за
тебя
моё
сердце
болит
Pinceau
Picasso
Кисть
Пикассо
Vrai
couleur
no
l'asso
Истинные
цвета
не
ассоциируются
Poésie
peinture
sokhnasi
mbeuguel
bou
amoul
mesure
Поэзия,
живопись,
красавица,
ты
не
знаешь
меры
Amoul
keine
kou
melni
iow
parck
iow
mi
iow
mi
iowd
ara
dokko
thiow
Ты
не
знаешь
границ,
ведь
ты,
ты,
ты
моя
единственная
Bayile
non
yi
dieuw
xadji
neign
nu
Оставьте
нас
в
покое,
завистники
Mbeuw
caravane
bi
nieuw
nitt
ngi
gueneu
blow
Наш
караван
идёт
вперёд,
мы
не
сдаёмся
Bayilen
nu
thiow
mbeuguelou
idolela
beug
nu
diokhlen
niom
nieup
nu
Оставьте
нас
в
покое,
красавицы-идолы,
мы
любим
вас,
мы
выбрали
вас
Khol
aythia
waxlen
sokhnasi
makk
iow
Скажите
всем,
что
красавицы
- это
нечто
Funu
neikh
yokhla
ow
ow
mbeuguelou
deugleu
Девушки,
пойте,
о,
о,
красавицы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismaila Talla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.