Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ku
xebul
sa
noce
ken
dakula
noce
(×2)
Wer
sein
Los
nicht
verachtet,
dessen
Los
kann
niemand
übertreffen
(×2)
Million
noce
Millionen-Los
Mille
francs
noce
Tausend-Franc-Los
Feguediay
noce
Angeber-Los
Ku
xebul
sa
noce
ken
dakula
noce
(×2)
Wer
sein
Los
nicht
verachtet,
dessen
Los
kann
niemand
übertreffen
(×2)
Mille
francs
noce
Tausend-Franc-Los
Millions
noce
Millionen-Los
Feuguediay
noce
Angeber-Los
Millions
Lopy
Millionen
Lopy
Sama
liberté
Meine
Freiheit
Prison
Lopy
Gefängnis
Lopy
Pabi
amul
milliards
mais
mesuñu
xif
Mein
Vater
hat
keine
Milliarden,
aber
wir
haben
nie
gehungert
Cere
reer
fondei
fajar
namuñu
boeuf
Hirse
zum
Abendessen,
Brei
zum
Frühstück,
wir
vermissen
kein
Rindfleisch
Mère
daye
fessal
panier
ta
pabi
du
yor
Meine
Mutter
füllt
den
Korb,
auch
wenn
mein
Vater
nichts
besitzt
Keine
mesuko
poñe
di
fayeku
borr
Niemand
konnte
ihn
je
ausnutzen,
um
eine
Schuld
einzutreiben
Gningi
ci
école
publique
iow
école
privée
Wir
sind
auf
der
öffentlichen
Schule,
du
auf
der
Privatschule
Lutax
buñu
passé
ngay
redoublé
Warum
wiederholst
du
die
Klasse,
wenn
wir
bestehen?
Sosal
sa
sauce
ñun
ñu
sim
suñu
cere
Mach
deine
Soße
an,
wir
schlürfen
unsere
Hirse
Nocal
sa
noce
ñun
mom
duñlako
tere
Genieß
dein
Los,
wir
verbieten
es
dir
nicht
Solal
sa
koss
ñeeti
abdu
beine
bere
Trag
deine
feinen
Sachen,
drei
[?],
eins
[?]
Li
deff
sa
poche
ci
sa
xel
la
dussi
yere
Was
in
deiner
Tasche
ist,
ist
in
deinem
Kopf,
nicht
in
deiner
Kleidung
Ku
xebul
sa
noce
ken
dakula
noce
(×2)
Wer
sein
Los
nicht
verachtet,
dessen
Los
kann
niemand
übertreffen
(×2)
Million
noce
Millionen-Los
Mille
francs
noce
Tausend-Franc-Los
Feugdiay
noce
Angeber-Los
Ku
xebul
sa
noce
ken
dakula
noce
(×2)
Wer
sein
Los
nicht
verachtet,
dessen
Los
kann
niemand
übertreffen
(×2)
Mille
francs
noce
Tausend-Franc-Los
Millions
noce
Millionen-Los
Feugdiay
noce
Angeber-Los
Amna
ñu
deuxin
gueneul
méchoui
Es
gibt
welche,
denen
ist
Einfaches
lieber
als
Méchoui
Amna
ñu
geztner
gueneul
Louis
Vi
Es
gibt
welche,
denen
ist
Günstiges
lieber
als
Louis
V
Bo
amul
linga
beug
dangay
yam
si
linga
am
Wenn
du
nicht
hast,
was
du
willst,
musst
du
dich
mit
dem
begnügen,
was
du
hast
Kuleu
guiss
joxla
gued
lingay
dunde
duñko
xam
Wer
dich
sieht,
gibt
dir
Ansehen,
sie
wissen
nicht,
wovon
du
lebst
Sama
dignité
seu
dole
poche
Meine
Würde
gegen
deine
Taschenkraft
Nitt
daye
nitté
même
buy
xoss
Ein
Mensch
bleibt
menschlich,
auch
wenn
er
sich
abmüht
Nittengi
ci
région
ñewul
ñi
nekk
ci
capital
Die
Leute
in
der
Region
sind
nicht
minderwertig
gegenüber
denen
in
der
Hauptstadt
Nitt
yorna
ay
milliards
di
jabante
hôpital
Leute
haben
Milliarden
und
streiten
sich
im
Krankenhaus
Sant
yalla
buñsi
tolei
fi
taye
Gott
sei
Dank,
dass
wir
heute
hier
angekommen
sind
Dox
pas
à
pas
doylo
lepp
luñ
ñu
maye
Schritt
für
Schritt
gehen,
zufrieden
sein
mit
allem,
was
uns
gegeben
wird
Kune
fone
xeyna
moye
sa
njiglay
Jeder
mag
denken,
das
sei
deine
Bestimmung
Amnga
lune
mais
god
moyor
muslay
Du
hast
vielleicht
[Besitz],
aber
Gott
hält
den
Schutzschild
Ku
xebul
sa
noce
keine
dakula
noce
(×2)
Wer
sein
Los
nicht
verachtet,
dessen
Los
kann
niemand
übertreffen
(×2)
Millions
noce
Millionen-Los
Mille
francs
noce
Tausend-Franc-Los
Feugdiay
noce
Angeber-Los
Ku
xebul
sa
noce
keine
dakula
noce
(×2)
Wer
sein
Los
nicht
verachtet,
dessen
Los
kann
niemand
übertreffen
(×2)
Mille
francs
noce
Tausend-Franc-Los
Millions
noce
Millionen-Los
Feugdiay
noce
Angeber-Los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iss 814
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.