Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acaso
tu
eres
como
nadie
mas
Bist
du
vielleicht
wie
keine
andere?
Acaso
tu
eres
mi
debilidad
Bist
du
vielleicht
meine
Schwäche?
Tan
solo
se
que
si
te
veo
pasar
Ich
weiß
nur,
wenn
ich
dich
vorbeigehen
sehe,
Mi
alma
tiembla
de
pies
a
cabeza
Zittert
meine
Seele
von
Kopf
bis
Fuß.
Habrán
miradas
que
van
a
ignorar
Es
wird
Blicke
geben,
die
ignorieren,
Otras
seguro
nos
condenaran
Andere
werden
uns
sicher
verurteilen.
Y
aunque
me
muera
no
puedo
negar
Und
auch
wenn
ich
sterbe,
kann
ich
nicht
leugnen,
Que
te
quiero
aunque
seas
ajena
Dass
ich
dich
liebe,
auch
wenn
du
fremd
bist.
Algo
por
dentro
me
dice
que
no
debo
hacerlo
Etwas
in
mir
sagt
mir,
dass
ich
es
nicht
tun
sollte,
Que
esto
es
un
pecado
señor
Dass
dies
eine
Sünde
ist,
o
Herr.
Pero
hay
cosas
que
no
puedo
evitar
Aber
es
gibt
Dinge,
die
ich
nicht
vermeiden
kann,
Son
mas
fuertes
que
yo
y
me
dominan
Sie
sind
stärker
als
ich
und
beherrschen
mich.
Es
una
mezcla
de
pena
y
amor
Es
ist
eine
Mischung
aus
Schmerz
und
Liebe,
Una
contradicción
una
herida
Ein
Widerspruch,
eine
Wunde.
Y
no
me
importa
que
piensen
de
mi
Und
es
ist
mir
egal,
was
sie
von
mir
denken,
Porque
solo
tu
me
das
la
vida
Denn
nur
du
gibst
mir
das
Leben.
Solo
tú
te
llevas
toda
la
tristeza
Nur
du
nimmst
all
die
Traurigkeit
mit
dir,
Y
solo
tú
te
asomas
y
me
desordenas
Und
nur
du
zeigst
dich
und
bringst
mich
durcheinander.
Pues
solo
tu
corazón
Denn
nur
dein
Herz,
Eres
la
dueña
de
este
amor
Bist
die
Herrin
dieser
Liebe,
Aunque
seas
ajena.
Auch
wenn
du
fremd
bist.
Unos
amigos
me
dicen
genial
Einige
Freunde
sagen
mir,
es
sei
genial,
Otros
me
dicen
que
todo
esta
mal
Andere
sagen
mir,
dass
alles
falsch
ist.
La
realidad
es
que
no
escuchas
ni
ves
Die
Wahrheit
ist,
man
hört
und
sieht
nicht,
Cuando
ya
el
corazón
te
lo
roban
Wenn
das
Herz
einem
bereits
gestohlen
wurde.
Y
me
dirán
lo
que
quieran
decir
Und
sie
mögen
sagen,
was
sie
wollen,
En
fin
que
dios
es
quien
va
a
decidir
Letztendlich
ist
es
Gott,
der
entscheiden
wird.
Sabes
que
me
desvelo
por
ti
Du
weißt,
dass
ich
wegen
dir
wach
liege,
Y
no
puedo
decir
otra
cosa
Und
ich
kann
nichts
anderes
sagen.
Algo
por
dentro
me
dice
que
no
debo
hacerlo
Etwas
in
mir
sagt
mir,
dass
ich
es
nicht
tun
sollte,
Que
esto
es
un
pecado
señor
Dass
dies
eine
Sünde
ist,
o
Herr.
Pero
hay
cosas
que
no
puedo
evitar
Aber
es
gibt
Dinge,
die
ich
nicht
vermeiden
kann,
Son
mas
fuertes
que
yo
y
me
dominan
Sie
sind
stärker
als
ich
und
beherrschen
mich.
Es
una
mezcla
de
pena
y
amor
Es
ist
eine
Mischung
aus
Schmerz
und
Liebe,
Una
contradicción
una
herida
Ein
Widerspruch,
eine
Wunde.
Y
no
me
importa
que
piensen
de
mi
Und
es
ist
mir
egal,
was
sie
von
mir
denken,
Porque
solo
tu
me
das
la
vida
Denn
nur
du
gibst
mir
das
Leben.
Solo
tú
te
llevas
toda
la
tristeza
Nur
du
nimmst
all
die
Traurigkeit
mit
dir,
Y
solo
tú
te
asomas
y
me
desordenas
Und
nur
du
zeigst
dich
und
bringst
mich
durcheinander.
Pues
solo
tu
corazón
Denn
nur
dein
Herz,
Eres
la
dueña
de
este
amor
...
Bist
die
Herrin
dieser
Liebe
...
Tan
solo
tu
aunque
seas
ajena
no
me
importa
te
quiero
así
Nur
du,
auch
wenn
du
fremd
bist,
es
ist
mir
egal,
ich
liebe
dich
so.
El
amor
te
da
una
oportunidad
tómala
porque
la
vida
se
va
Die
Liebe
gibt
dir
eine
Chance,
ergreife
sie,
denn
das
Leben
vergeht.
Tan
solo
tu
aunque
seas
ajena
no
me
importa,
te
quiero
así
Nur
du,
auch
wenn
du
fremd
bist,
es
ist
mir
egal,
ich
liebe
dich
so.
Te
quiero
así,
se
que
hablaran
no
interesa
el
que
diré
ni
el
que
dirán
Ich
liebe
dich
so,
ich
weiß,
sie
werden
reden,
egal
was
man
sagt
oder
sagen
wird.
Tan
solo
tu
aunque
seas
ajena
no
me
importa,
te
quiero
así
Nur
du,
auch
wenn
du
fremd
bist,
es
ist
mir
egal,
ich
liebe
dich
so.
El
que
no
quiere
como
tu
y
como
yo
siempre
nos
criticara
Wer
nicht
liebt
wie
du
und
ich,
wird
uns
immer
kritisieren.
Pero
te
quiero
así
Aber
ich
liebe
dich
so.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaury Gutierrez
Альбом
Así Soy
дата релиза
27-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.