Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Se Te Olvide (with India) - Salsa Radio Version
Dass du es nicht vergisst (mit India) - Salsa Radio Version
Seguramente,
no
quedo
mas
solucion
Sicherlich,
es
gab
keine
andere
Lösung
Que
separarnos,
a
pesar
Als
uns
zu
trennen,
trotz
De
nuestro
amor
Unserer
Liebe
Y
no
te
niego
que
quizás
Und
ich
leugne
nicht,
dass
es
vielleicht
Fue
lo
mejor
despues
de
todo
Das
Beste
war,
nach
allem
Para
entendernos
no
bastaba
Um
uns
zu
verstehen,
reichte
es
nicht
Con
querer,
Uns
zu
lieben,
Para
querernos
no
faltaba
Um
uns
zu
lieben,
fehlte
es
uns
an
Pero
del
fuego
que
encendimos
Aber
von
dem
Feuer,
das
wir
einst
Una
vez
queda
el
polvo
Entzündeten,
bleibt
die
Asche
Que
no
se
te
olvide
Dass
du
es
nicht
vergisst
El
mas
pequeño
sorbo
Den
kleinsten
Schluck
Del
pasado,
Der
Vergangenheit,
El
sueño
mas
querido
y
Den
liebsten
und
Mas
soñado
Meistgeträumten
Traum
El
beso
que
nos
dimos
Den
Kuss,
den
wir
uns
Como
adiós.
Zum
Abschied
gaben.
Que
no
se
te
olvide
Dass
du
es
nicht
vergisst
Que
mientras
haya
el
ultimo
Dass,
solange
es
die
letzte
Recuerdo,
Erinnerung
gibt,
Es
como
si
vivieramos
de
nuevo
Es
ist,
als
würden
wir
wieder
leben
Sabiendo
que
tu
piensas
Im
Wissen,
dass
du
Aún
en
mi.
Immer
noch
an
mich
denkst.
Para
poder
vivir.
Um
leben
zu
können.
Te
hecho
de
menos
esa
taza
de
café,
Ich
vermisse
diese
Tasse
Kaffee,
Que
preparabas
nada
más
al
atardecer
Die
du
immer
zum
Sonnenuntergang
zubereitet
hast
Y
los
sensados
que
solíamos
tener
Und
die
vernünftigen
Gespräche,
die
wir
zu
führen
pflegten
Por
tonterias
Über
Kleinigkeiten
Te
sobra
tiempo
y
no
se
Du
hast
zu
viel
Zeit
und
ich
weiß
nicht,
Que
hacer
con
el,
Was
ich
damit
anfangen
soll,
Hago
proyectos
que
se
mueren
Ich
mache
Pläne,
die
sterben,
Sin
hacer,
Ohne
gemacht
zu
werden,
Es
que
la
vida
Es
ist
so,
dass
das
Leben
No
me
va
ni
mal,
ni
bien
Mir
weder
schlecht
noch
gut
geht
Sin
tus
caricias
Ohne
deine
Liebkosungen
Que
no
se
te
olvide
Dass
du
es
nicht
vergisst
El
mas
pequeño
sorbo
Den
kleinsten
Schluck
Del
pasado,
Der
Vergangenheit,
El
sueño
mas
querido
y
Den
liebsten
und
Mas
soñado
Meistgeträumten
Traum
El
beso
que
nos
dimos
Den
Kuss,
den
wir
uns
Como
adiós.
Zum
Abschied
gaben.
Que
no
se
te
olvide
Dass
du
es
nicht
vergisst
Que
mientras
haya
el
ultimo
Dass,
solange
es
die
letzte
Recuerdo,
Erinnerung
gibt,
Es
como
si
vivieramos
de
nuevo
Es
ist,
als
würden
wir
wieder
leben
Sabiendo
que
tu
piensas
Im
Wissen,
dass
du
Aún
en
mi.
Immer
noch
an
mich
denkst.
(Que
no
se
te
olvide)
(Dass
du
es
nicht
vergisst)
Lo
que
yo
te
di
era
solo
para
ti
mami
Was
ich
dir
gab,
war
nur
für
dich,
Mami
(Que
no
se
te
olvide)
(Dass
du
es
nicht
vergisst)
Quiero
que
sepas
que
nunca
te
he
olvidado
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
nie
vergessen
habe
(Que
no
se
te
olvide)
(Dass
du
es
nicht
vergisst)
Acuerdate
de
mi
Erinnere
dich
an
mich
Que
la
llama
del
beso
vive
Dass
die
Flamme
des
Kusses
lebt
(Que
no
se
te
olvide,
mi
amor)
(Dass
du
es
nicht
vergisst,
meine
Liebe)
A
mi
me
falta
tu
querer
y
lo
quiero
tener
Mir
fehlt
deine
Liebe
und
ich
möchte
sie
haben
Que
No
Se
Te
Olvide...
Dass
du
es
nicht
vergisst...
(Que
no
se
te
olvide)
(Dass
du
es
nicht
vergisst)
Ayy
mami
lo
que
bueno
pa
ti
es
sabor
Ayy
Mami,
was
gut
für
dich
ist,
ist
Geschmack
(Que
no
se
te
olvide)
(Dass
du
es
nicht
vergisst)
Tu
enamorada,
tu
enamorado
Deine
Verliebte,
dein
Verliebter
(Que
no
se
te
olvide)
(Dass
du
es
nicht
vergisst)
Vuelve
pa
que
tu
negro
te
mime
y
te
cuidé
Komm
zurück,
damit
dein
Schatz
dich
verwöhnt
und
sich
um
dich
kümmert
(Que
no
se
te
olvide)
(Dass
du
es
nicht
vergisst)
Que
no
me
falte
tu
amor
para
siempree
Dass
mir
deine
Liebe
für
immer
nicht
fehlt
(Y
yo
siempre
te
amaré)
(Und
ich
werde
dich
immer
lieben)
Y
yo
siempre
te
amaré,
Und
ich
werde
dich
immer
lieben,
Siempre
te
amaré
Ich
werde
dich
immer
lieben
(Que
no
se
te
olvide
y
yo
siempre
te
amaré)
(Dass
du
es
nicht
vergisst,
und
ich
werde
dich
immer
lieben)
Que
te
olvido,
que
te
olvidé
Dass
ich
dich
vergesse,
dass
ich
dich
vergessen
habe
A
mi
que
nada
se
me
olvida
Ich,
der
ich
nichts
vergesse
Que
no,
que
no
Nein,
nein
(Y
yo
siempre
te
amaré)
(Und
ich
werde
dich
immer
lieben)
Que
yo
me
muero,
sin
tu
amor
Dass
ich
sterbe,
ohne
deine
Liebe
A
mi
lado
An
meiner
Seite
(Que
no
se
te
olvide
y
yo
siempre
te
amaré)
(Dass
du
es
nicht
vergisst,
und
ich
werde
dich
immer
lieben)
Es
Que
Quiero
Tenerte,
Ich
möchte
dich
haben,
PorQue
Amando
Es
Que
Se
Vive
Denn
liebend
lebt
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Toro Montoro, Ramon Arcusa, Manuel De La Calva Diego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.