Issac Delgado - El profesor de décimo grado - перевод текста песни на немецкий

El profesor de décimo grado - Issac Delgadoперевод на немецкий




El profesor de décimo grado
Der Lehrer der zehnten Klasse
Soy profesor de décimo.
Ich bin Lehrer der Zehnten.
Pero me voy a retirar.
Aber ich werde kündigen.
Ya mis alumnas no me quieren respetar.
Meine Schülerinnen wollen mich nicht mehr respektieren.
Si a sus asientos me hacen ir.
Wenn sie mich zu ihren Plätzen kommen lassen.
Muerden los labios para hablar.
Beißen sie sich auf die Lippen, um zu sprechen.
Y sus miradas de maldad me hacen temblar.
Und ihre verschmitzten Blicke lassen mich erzittern.
Para dar clases no me puedo concentrar.
Ich kann mich nicht konzentrieren, um Unterricht zu geben.
Esas muchachas me han pedido otra lección.
Diese Mädchen haben mich um eine andere Lektion gebeten.
Con sus rodillas que les gusta separar.
Mit ihren Knien, die sie gerne spreizen.
No se a donde voy a mirar.
Ich weiß nicht, wohin ich schauen soll.
Cuando pido su comprensión.
Wenn ich um ihr Verständnis bitte.
Para dar clases necesito un antifaz.
Um Unterricht zu geben, brauche ich eine Augenmaske.
Que me proteja de lo que me gusta ver.
Die mich vor dem schützt, was ich gerne sehe.
Las cartas con invitaciones para amar.
Die Briefe mit Einladungen zur Liebe.
Cada vez me convencen más.
Überzeugen mich immer mehr.
De lo que me he negado hacer.
Von dem, was ich mich geweigert habe zu tun.
Y mi conciencia quiere emprender.
Und mein Gewissen will nachgeben.
Soy profesor de décimo.
Ich bin Lehrer der Zehnten.
Parece la universidad.
Es scheint wie die Universität.
A mis alumnas las separa sólo la edad.
Meine Schülerinnen unterscheidet nur das Alter.
Se está agotando mi razón.
Meine Vernunft schwindet.
Y no la puedo controlar.
Und ich kann sie nicht kontrollieren.
Es demasiado ver de aquí la realidad.
Es ist zu viel, von hier aus die Realität zu sehen.
Para dar clases necesito un antifaz.
Um Unterricht zu geben, brauche ich eine Augenmaske.
Que me proteja de lo que me gusta ver.
Die mich vor dem schützt, was ich gerne sehe.
Las cartas con invitaciones para amar.
Die Briefe mit Einladungen zur Liebe.
Cada vez me convencen mas.
Überzeugen mich immer mehr.
De Lo que me he negado hacer.
Von dem, was ich mich geweigert habe zu tun.
Y mi conciencia quiere emprender.
Und mein Gewissen will nachgeben.
El décimo grado necesita un profesor que no sea yo...(El saxofon).
Die zehnte Klasse braucht einen Lehrer, der nicht ich bin...(Das Saxophon).
El décimo grado necesita un profesor que no sea yo...
Die zehnte Klasse braucht einen Lehrer, der nicht ich bin...
El décimo grado necesita un profesor que no sea que no sea yo...
Die zehnte Klasse braucht einen Lehrer, der nicht, der nicht ich bin...
Necesitan un profesor de aritmética.
Sie brauchen einen Arithmetik-Lehrer.
Porque esto es otra matemática.
Denn das hier ist eine andere Mathematik.
El décimo grado necesita un profesor que no sea que no sea yo...
Die zehnte Klasse braucht einen Lehrer, der nicht, der nicht ich bin...
O que busquen a Sabata twichi.
Oder sie sollen Sabata Twichi suchen.
O del Japón a Seguita Vicci.
Oder aus Japan Seguita Vicci.
El décimo grado necesita un profesor que no sea que no sea yo...
Die zehnte Klasse braucht einen Lehrer, der nicht, der nicht ich bin...
O que no sea, que no sea un profesor de pelota mira como yo.
Oder dass er kein Lehrer wie ich ist, schau.
(Si señores son los angeles)...
(Ja, meine Herren, das sind die Engel)...
(Salsa).
(Salsa).
El décimo grado necesita un profesor que no sea que no sea yo...
Die zehnte Klasse braucht einen Lehrer, der nicht, der nicht ich bin...
Ella quiere que le den la biología.
Sie will, dass man ihr Biologie beibringt.
Y me gusta su anatomía.
Und mir gefällt ihre Anatomie.
El décimo grado necesita un profesor que no sea que no sea yo...
Die zehnte Klasse braucht einen Lehrer, der nicht, der nicht ich bin...
Hay mira que de esa niña me gusta, me gusta su geografía.
Ach schau, von diesem Mädchen gefällt mir, gefällt mir ihre Geographie.
Aunque me estén esperando.
Auch wenn sie auf mich warten.
Ya no regreso a las clases.
Ich kehre nicht mehr zum Unterricht zurück.
Aunque me pidan que vuelva mira.
Auch wenn sie mich bitten zurückzukommen, schau.
Oye, ya yo no vengo pa'ca.
Hör mal, ich komme nicht mehr hierher.
Pues he perdido la calma y eso a mi.
Denn ich habe die Ruhe verloren und das bei mir.
Eso a mi no se me hace, no se.me hace.
Das kann ich nicht machen, das kann ich nicht machen.
Hasta aqui las clases...
Schluss mit dem Unterricht...
Oye con esa niña no puedo.
Hör mal, mit diesem Mädchen kann ich nicht.
Hasta aqui las clases...
Schluss mit dem Unterricht...
No no no no no yo no puedo que va.
Nein, nein, nein, nein, nein, ich kann nicht, auf keinen Fall.
Hasta aqui las clases...
Schluss mit dem Unterricht...
Me voy con Rodrigo Mendoza que ese si que lo goza.
Ich gehe mit Rodrigo Mendoza, denn der genießt es wirklich.
Hasta aqui las clases...
Schluss mit dem Unterricht...
Te digo que... Me voy, He dicho que me voy me voy.
Ich sag dir... Ich gehe, ich habe gesagt, dass ich gehe, ich gehe.
Hasta aqui las clases...
Schluss mit dem Unterricht...





Авторы: Tempano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.