Текст и перевод песни Issac Delgado - Ella todo y nada
Ella todo y nada
Она все и ничто
Yo
la
busco
en
la
estrella
infinita
en
la
frialdad
de
las
sabanas
blancas
Я
ищу
ее
в
бесконечных
звездах,
в
холодных
белых
простынях
Ella
es
la
cuerda
que
apreta
mi
pecho
Она
— струна,
что
сжимает
мою
грудь
Otro
recuerdo
que
nunca
se
apaga
Еще
одно
воспоминание,
которое
никогда
не
угаснет
Ella
es
muleta
que
gira
en
las
noches
que
no
se
detiene
la
cifra
deseada
ella
es
la
espina
que
tengo
encajada
partiendome
el
alma
como
una
manzana
Она
— костыль,
на
который
я
опираюсь
в
ночи,
которые
не
кончаются,
цифра
желаемого,
она
— заноза
в
моем
сердце,
разрывающая
мою
душу,
как
яблоко
Ella
es
la
nube
que
paso
sim
prisa
un
aguacero
de
notas
amargas
que
nonse
apartan
de
mis
parabrisas
la
gran
nostalgia
que
moja
mi
almohada
Она
— облако,
проплывающее
без
спешки,
ливень
из
горьких
нот,
которые
не
исчезают
с
моего
ветрового
стекла,
великое
томление,
которое
смачивает
мою
подушку
Y
nadie
sabe
que
yo
pienso
en
ti
Nadie
sabe
nada.
y
nadie
sabe
que
yo
pienso
en
ti
.
И
никто
не
знает,
что
я
думаю
о
тебе,
никто
ничего
не
знает.
И
никто
не
знает,
что
я
думаю
о
тебе.
Ella
es
el
cuerpo
de
toda
sus
cosas
en
mi
cerebro
dejo
una
figura
que
va
alejandose
noche
por
noche
yo
ya
no
puedo
tomar
la
cordura
mi
carga
negra
mi
melancolia
Она
— суть
всех
ее
вещей,
в
моем
мозгу
она
оставила
фигуру,
которая
удаляется
с
каждой
ночью,
я
больше
не
могу
быть
здравомыслящим,
моя
темная
ноша,
моя
меланхолия
En
una
luz
yo
la
tengo
clabada
yo
la
creia
una
cosa
segura
В
некоем
свете
она
запечатлена
во
мне,
я
считал
ее
чем-то
надежным
Pero
seguro
en
la
vida
No
hay
nada
No
hay
nada
nada...
Но
надежного
в
жизни
нет
ничего,
ничего,
ничего...
Pero
nadie
sabe
lo
que
sufro
por
ti...
Но
никто
не
знает,
как
я
страдаю
по
тебе...
Y
nadie
sabe
que
yo
pienso
en
ti
"nadie
sabe
nada"
y
nadie
sabe
que
yo
pienso
en
tiiii
И
никто
не
знает,
что
я
думаю
о
тебе,
"никто
ничего
не
знает",
и
никто
не
знает,
что
я
думаю
о
тееебе
Nadir
sabe
que
en
mi
cariño
es
todito
para
ti
pues
nadie
me
ve
en
la
noche
cuando
me
quedo
pensando
en
los
ratitos
que
vivi
yo
junto
a
ti
Никто
не
знает,
что
в
моей
любви
все
для
тебя,
ведь
никто
не
видит
меня
ночью,
когда
я
остаюсь
наедине
со
своими
мыслями
о
минутах,
что
мы
провели
вместе
Y
nadie
sabe
que
yo
pienso
en
ti
nadie
sabe
nada
y
nadie
sabe
que
yo
pienso
en
tiii
И
никто
не
знает,
что
я
думаю
о
тебе,
никто
ничего
не
знает,
и
никто
не
знает,
что
я
думаю
о
тееебе
Tu
recuerdo
es
el
aguacero
que
me
atrapa
en
la
carretera
que
es
lo
que
siento
si
no
te
veo
mama
es
una
cosa
que
me
marea
...
Твое
воспоминание
— ливень,
который
застигает
меня
на
дороге,
это
то,
что
я
чувствую,
когда
не
вижу
тебя,
мама,
это
нечто,
что
сводит
меня
с
ума...
Oye
mira
que
yo
la
creia
una
cosa
segura
" SEGURO
EN
LA
VIDA
NO
HAY
NADA
Послушай,
я
считал
ее
чем-то
надежным,
"НАДЕЖНОГО
В
ЖИЗНИ
НЕТ
НИЧЕГО
Cuando
menos
te
lo
piensas
cambia
la
jugada
yo
aparentava
que
estava
fuerte
pero
nadie
sabia
lo
que
hbia
detras
de
la
fachada
Когда
ты
меньше
всего
этого
ожидаешь,
все
меняется,
я
притворялся
сильным,
но
никто
не
знал,
что
скрывается
за
фасадом
Cuando
menos
te
lo
piensas
cambia
la
jugada
Когда
ты
меньше
всего
этого
ожидаешь,
все
меняется
Pos
como
me
dijo
un
amigo
mio
te
dan
agua
caliente
o
agua
salada
Как
сказал
мне
мой
друг,
тебе
дают
либо
горячую
воду,
либо
соленую
"Cuando
menos
telo
piensas
cambia
la
jugada
"
"Когда
ты
меньше
всего
этого
ожидаешь,
все
меняется"
Cambialo
cambialo
cambialo
que
la
vida
no
vale
nada
Измени
это,
измени
это,
измени
это,
ведь
жизнь
не
стоит
ничего
Llegaron
los
metales
de
la
salsa...
Пришло
время
сальсы...
Valla
que
cheveree
Как
здорово
"Cuando
menos
te
lo
piensas
cambia
la
jugada"
"Когда
ты
меньше
всего
этого
ожидаешь,
все
меняется"
Oye
que
me
invitaron
a
una
fiesta
y
se
llevaron
la
ensalada
Послушай,
меня
пригласили
на
вечеринку,
а
салат
унесли
"Cuando
menos
te
lo
piensas
cambia
la
jugada"
"Когда
ты
меньше
всего
этого
ожидаешь,
все
меняется"
Si
me
vas
a
dat
todito
tu
cariño
lo
mismo
me
da
que
la
noche
que
la
madrugada
Если
ты
отдашь
мне
всю
свою
любовь,
мне
все
равно,
что
будет
ночью
или
на
рассвете
"Cuando
menos
te
lo
piensas
cambia
la
jugada"
"Когда
ты
меньше
всего
этого
ожидаешь,
все
меняется"
Si
le
canto
la
melodia
a
esa
mujer
yo
no
se
si
lo
tengo
o
quisas
no
tengo
nada
Если
я
спою
ей
эту
мелодию,
я
не
знаю,
есть
ли
у
меня
это
или,
возможно,
у
меня
нет
ничего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Valladares Aguiar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.