Issac Delgado - La vida sin esperanza - перевод текста песни на немецкий

La vida sin esperanza - Issac Delgadoперевод на немецкий




La vida sin esperanza
Das Leben ohne Hoffnung
La vida sin esperanza no tiene verde
Das Leben ohne Hoffnung hat kein Grün
Es solo un gris color
Ist nur eine graue Farbe
Y sin la magia de amar
Und ohne die Magie zu lieben
Todo se pierde
Geht alles verloren
Si le cerramos esa puerta al corazón
Wenn wir dem Herzen diese Tür verschließen
Si le cerramos esa puerta al corazón
Wenn wir dem Herzen diese Tür verschließen
Aveces nos encontramos que los caminos
Manchmal stellen wir fest, dass die Wege
No tiene dirección bordamos desde el peligro los abismos
Keine Richtung haben, wir steuern gefährlich nahe an Abgründen entlang
Buscando luces y espejismo de ilusión
Auf der Suche nach Lichtern und Trugbildern der Illusion
Buscando luces y espejismo de ilusión
Auf der Suche nach Lichtern und Trugbildern der Illusion
Aveces un golpe fuerte
Manchmal trifft uns ein harter Schlag
Nos deriva
Er leitet uns ab
Nos riega por la tierra
Verstreut uns über die Erde
Nos araña la vida
Zerkratzt uns das Leben
Más luego de la caída
Doch nach dem Fall
Incorporarse
Sich wieder aufrichten
Que siempre habrá un mañana
Dass es immer ein Morgen geben wird
Y otra buena salida
Und einen anderen guten Ausweg
La vida sin esperanza no tiene verdes
Das Leben ohne Hoffnung hat kein Grün
Es solo un gris color
Ist nur eine graue Farbe
Y sin la magia de amar
Und ohne die Magie zu lieben
Todo se pierde
Geht alles verloren
Si le cerramos esa puerta al corazón
Wenn wir dem Herzen diese Tür verschließen
Si le cerramos esa puerta al corazón
Wenn wir dem Herzen diese Tür verschließen
Solamente corazón
Nur das Herz
Valla que llevere
Na komm, was ich bringe
Como dice
So ist es
La vida si tu la mira
Das Leben, wenn du es betrachtest
Es un encoge y estira
Ist ein Auf und Ab
Una veces es un poquito abajo
Manchmal ist es ein bisschen unten
Otra un poquito arriba
Ein anderes Mal ein bisschen oben
Camina lo
Geh weiter
La vida si tu la mira
Das Leben, wenn du es betrachtest
Es un encoge y estira
Ist ein Auf und Ab
A mucha gente le dan la mano
Vielen Leuten reichst du die Hand
Y te atacan de espaldas cuando te viras
Und sie greifen dich von hinten an, wenn du dich umdrehst
Vida si tu la mira
Leben, wenn du es betrachtest
Es un encoge y estira
Ist ein Auf und Ab
Cuando se ponen hablar
Wenn sie anfangen zu reden
Te quieren soldar
Wollen sie dich festnageln
Te pueden arrancar del pellejo una tira
Sie können dir einen Streifen Haut abziehen
Los metales de la salsa
Die Bläser des Salsa
Valla panama
Auf geht's, Panama!
Es un escoge y estira
Es ist ein Auf und Ab
Según el cristal con que se mira
Je nachdem, durch welches Glas man schaut
Es un escoge y estira
Es ist ein Auf und Ab
Unos te Odian otros te admiran
Einige hassen dich, andere bewundern dich
Es un escoge y estira
Es ist ein Auf und Ab
Por eso se forma el tira q tira
Deshalb entsteht das Hin und Her
Ataca
Attacke!
Dice que
Man sagt, dass
Coge
Fang
Tira
Wirf
Como si fuera la pelota
Als ob es der Ball wäre
Que la gente tira
Den die Leute werfen
Coge
Fang
Tira
Wirf
Como Rebota
Wie er abprallt
La pelota
Der Ball
Coge
Fang
Tira
Wirf
Como rebota la pelota
Wie der Ball abprallt
Coge
Fang
Tira
Wirf





Авторы: Jose Valladares Aguiar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.