Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien fuera
Wer wäre ich nur
Estoy
buscando
una
palabra
Ich
suche
nach
einem
Wort
En
el
umbral
de
tu
misterio
An
der
Schwelle
deines
Geheimnisses
¿Quién
fuera
Alí
Babá?
Wer
wäre
ich
nur
Ali
Baba?
¿Quién
fuera
el
mítico
Simbad?
Wer
wäre
ich
nur
der
mythische
Sindbad?
¿Quién
fuera
un
poderoso
sortilegio?
Wer
wäre
ich
nur
ein
mächtiger
Zauberspruch?
¿Quién
fuera
encantador?
Wer
wäre
ich
nur
ein
Zauberer?
Estoy
buscando
una
escafandra
Ich
suche
nach
einem
Taucheranzug
Al
pie
del
mar
de
los
delirios
Am
Grunde
des
Meeres
des
Wahnsinns
¿Quién
fuera
Jacques
Costeau?
Wer
wäre
ich
nur
Jacques
Cousteau?
¿Quién
fuera
Nemo
el
capitán?
Wer
wäre
ich
nur
Kapitän
Nemo?
¿Quién
fuera
el
batiscafo
de
tu
abismo?
Wer
wäre
ich
nur
das
Tauchboot
deines
Abgrunds?
¿Quién
fuera
explorador?
Wer
wäre
ich
nur
ein
Entdecker?
Corazón,
corazón
obscuro
Herz,
dunkles
Herz
Corazón,
corazón
con
muros
Herz,
Herz
mit
Mauern
Corazón,
que
se
esconde
Herz,
das
sich
versteckt
Corazón,
que
está
dónde
Herz,
wo
bist
du
nur?
Corazón,
corazón
en
fuga
Herz,
Herz
auf
der
Flucht
Herido
de
dudas
de
amor
Verletzt
von
Zweifeln
der
Liebe
Estoy
buscando
melodía
Ich
suche
nach
einer
Melodie
Para
tener
como
llamarte
Um
zu
wissen,
wie
ich
dich
nennen
kann
¿Quién
fuera
ruiseñor?
Wer
wäre
ich
nur
eine
Nachtigall?
¿Quién
fuera
Lennon
y
McCartney
Wer
wäre
ich
nur
Lennon
und
McCartney
Sindo
Garay,
Violeta,
Chico
Buarque?
Sindo
Garay,
Violeta,
Chico
Buarque?
¿Quién
fuera
tu
trovador?
Wer
wäre
ich
nur
dein
Troubadour?
Corazón,
corazón
obscuro
Herz,
dunkles
Herz
Corazón,
corazón
con
muros
Herz,
Herz
mit
Mauern
Corazón,
que
se
esconde
Herz,
das
sich
versteckt
Corazón,
que
está
dónde
Herz,
wo
bist
du
nur?
Corazón,
corazón
en
fuga
Herz,
Herz
auf
der
Flucht
Herido
de
dudas
de
amor
Verletzt
von
Zweifeln
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Dominguez Silvio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.