Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tapping Out (Stripped)
Aufgeben (Stripped)
All
this
bullshit
got
me
in
a
headlock
All
dieser
Mist
hält
mich
im
Kopfgriff
With
the
blame
and
the
names
that
you
call
me
Mit
der
Schuld
und
den
Namen,
die
du
mir
gibst
And
when
you
know
you're
wrong,
then
you're
sorry
Und
wenn
du
weißt,
du
lagst
falsch,
dann
tut's
dir
leid
Bitch,
I
had
a
long
day,
back
up
off
me
Schatz,
ich
hatte
einen
langen
Tag,
lass
mich
in
Ruh'
You
get
to
spitting
all
up
in
my
face
Du
spuckst
mir
direkt
ins
Gesicht
'Bout
to
say
some
shit
that
we
just
can't
erase
Willst
was
sagen,
das
wir
nicht
löschen
können
My
heart
is
moving
at
a
fast
pace,
hey,
yeah
Mein
Herz
rast
immer
schneller,
hey,
yeah
And
now
the
gloves
off,
I'm
against
the
ropes
Jetzt
sind
die
Handschuhe
ab,
ich
steh'
am
Seil
I
wanna
break
it
off,
but
then
I
choke,
ooh,
yeah
Will
Schluss
machen,
doch
ersticke,
ooh,
yeah
Someone
call
the
referee
Hol
jemand
den
Schiedsrichter
Come
take
the
pressure
off
of
me
Nimm
den
Druck
mir
von
den
Schultern
And
now
you're
popping
off
with
the
low
blows
Und
jetzt
holst
du
aus
mit
Tiefschlägen
So
I'm
tapping
out
now,
tapping
out
now
Also
geb
ich
auf
jetzt,
geb
ich
auf
jetzt
Suffocating,
can
I
get
out?
Ersticke
hier,
kann
ich
raus?
All
this
drama
breaking
me
down
All
das
Drama
zerbricht
mich
So
I'm
tapping
out
now,
tapping
out
now
Also
geb
ich
auf
jetzt,
geb
ich
auf
jetzt
Weight
is
getting
heavy,
ooh-ooh-ooh-ooh
Die
Last
wird
zu
schwer,
ooh-ooh-ooh-ooh
Tried
to
make
it
one
last
round,
but
I'm
tapping
out
now
Wollt
noch
eine
Runde,
doch
geb
auf
jetzt
I
thought
we
had
a
deal,
we
would
start
over
Dachte
wir
hätten
neu
angefangen
Put
it
all
in
the
past,
getting
older
Vergangenheit
ruhen
lassen,
werden
älter
But
you're
taking
all
these
shots
at
me,
I
warned
ya
Doch
du
schießt
auf
mich,
ich
warnte
dich
I'm
tired
of
the
pressure
on
my
shoulders
Hab
die
Last
auf
meinen
Schultern
satt
And
now
the
gloves
off,
I'm
against
the
ropes,
no-no
Jetzt
sind
die
Handschuhe
ab,
ich
steh'
am
Seil,
nein-nein
I
wanna
break
it
off,
but
then
I
choke,
ooh,
yeah
Will
Schluss
machen,
doch
ersticke,
ooh,
yeah
Someone
call
the
referee
Hol
jemand
den
Schiedsrichter
Come
take
the
pressure
off
of
me
Nimm
den
Druck
mir
von
den
Schultern
And
now
you're
popping
off
with
the
low
blows
Und
jetzt
holst
du
aus
mit
Tiefschlägen
So
I'm
tapping
out
now,
tapping
out
now
Also
geb
ich
auf
jetzt,
geb
ich
auf
jetzt
Suffocating,
can
I
get
out?
Ersticke
hier,
kann
ich
raus?
All
this
drama
breaking
me
down
All
das
Drama
zerbricht
mich
So
I'm
tapping
out
now,
tapping
out
now
Also
geb
ich
auf
jetzt,
geb
ich
auf
jetzt
Weight
is
getting
heavy,
ooh-ooh-ooh-ooh
Die
Last
wird
zu
schwer,
ooh-ooh-ooh-ooh
Tried
to
make
it
one
last
round,
but
I'm
tapping
out
now
Wollt
noch
eine
Runde,
doch
geb
auf
jetzt
I
trusted
you,
if
only
I
could
see
Ich
vertraute
dir,
hätte
ich
bloß
gesehn
Wishing
for
your
love
was
so
foolish
of
me
Hoffen
auf
deine
Liebe
war
töricht
von
mir
I
said
I
trusted
you,
if
only
I
could
see
Ich
vertraute
dir,
hätte
ich
bloß
gesehn
Wishing
for
your
love
was
so
foolish
of
me
Hoffen
auf
deine
Liebe
war
töricht
von
mir
I
said
I
trusted
you,
if
only
I
could
see
Ich
vertraute
dir,
hätte
ich
bloß
gesehn
Wishing
for
your
love
was
so
foolish
of
me
Hoffen
auf
deine
Liebe
war
töricht
von
mir
I
said
I
trusted
you,
if
only
I
could
see
Ich
vertraute
dir,
hätte
ich
bloß
gesehn
Wishing
for
your
love
was
so
foolish
of
me,
yeah
Hoffen
auf
deine
Liebe
war
töricht
von
mir,
yeah
I'm
tapping
out
now,
tapping
out
now
Ich
geb
auf
jetzt,
geb
auf
jetzt
Suffocating,
can
I
get
out?
Ersticke
hier,
kann
ich
raus?
All
this
drama
breaking
me
down
All
das
Drama
zerbricht
mich
So
I'm
tapping
out
now,
tapping
out
now
Also
geb
ich
auf
jetzt,
geb
auf
jetzt
Weight
is
getting
heavy,
ooh-ooh-ooh-ooh
Die
Last
wird
zu
schwer,
ooh-ooh-ooh-ooh
Tried
to
make
it
one
last
round,
I'm
tapping
out
now
Wollt
noch
eine
Runde,
geb
auf
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Joseph Acord, Erik Ron, Tyler Derek Carter, Josh Mark Manuel, A. Rebello, Skyler Coleman Acord
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.