Текст и перевод песни Istokiya - Теряй
Теряй
меня
Lose
yourself
in
me
Когда
на
окнах
снова
дождь
When
the
rain
falls
on
the
window
pane
И
ты
в
нём
снова
не
моя
And
you're
not
mine
again,
in
the
pouring
rain
В
других
теряй
Lose
yourself
in
others'
arms
На
одинокую
луну
себя
ты
снова
променяй
Trade
yourself
for
the
lonely
moon's
charms
Теряй
меня
Lose
yourself
in
me
Когда
на
окнах
снова
дождь
When
the
rain
falls
on
the
window
pane
И
ты
в
нём
снова
не
моя
And
you're
not
mine
again,
in
the
pouring
rain
В
других
теряй
Lose
yourself
in
others'
arms
На
одинокую
луну
себя
ты
снова
променяй
Trade
yourself
for
the
lonely
moon's
charms
Вот
и
стал
взрослый,
под
ногами
осень
I've
grown
up
now,
autumn's
under
my
feet
(Осень
снова
настигает
нас
быстро
так)
(Autumn
catches
us
so
fast
again)
Думал
прикол,
а
ты
влюбилась
очень
Thought
it
was
a
joke,
but
you
fell
deep
(Ты
хотела
мне
сказать,
но
не
надо
так)
(You
wanted
to
tell
me,
but
don't
bother,
it's
the
end)
Вот
и
стал
взрослый,
под
ногами
осень
I've
grown
up
now,
autumn's
under
my
feet
Думал
прикол,
а
ты
влюбилась
очень
Thought
it
was
a
joke,
but
you
fell
deep
Ты
хотела
больше,
а
я
не
очень
You
wanted
more,
but
I
wasn't
keen
(И
теперь
не
реви)
(So
don't
you
cry
now,
queen)
Теряй
меня
Lose
yourself
in
me
Когда
на
окнах
снова
дождь
When
the
rain
falls
on
the
window
pane
И
ты
в
нём
снова
не
моя
And
you're
not
mine
again,
in
the
pouring
rain
В
других
теряй
Lose
yourself
in
others'
arms
На
одинокую
луну
себя
ты
снова
променяй
Trade
yourself
for
the
lonely
moon's
charms
(Только
меня
теряй)
(Just
lose
yourself
in
me)
(Только
меня
теряй)
(Just
lose
yourself
in
me)
(Только
меня
теряй)
(Just
lose
yourself
in
me)
(Только
меня
теряй)
(Just
lose
yourself
in
me)
Теряй
(только
меня
теряй)
меня
Lose
(just
lose
yourself
in
me)
yourself
in
me
Когда
на
окнах
снова
дождь
When
the
rain
falls
on
the
window
pane
И
ты
в
нём
снова
не
моя
And
you're
not
mine
again,
in
the
pouring
rain
В
других
теряй
Lose
yourself
in
others'
arms
На
одинокую
луну
себя
ты
снова
променяй
Trade
yourself
for
the
lonely
moon's
charms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: фёдоров аркадий александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.