Gioachino Rossini feat. Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra & István Kertész - Stabat Mater: 2. Cujus animam gementem - перевод текста песни на русский

Stabat Mater: 2. Cujus animam gementem - Luciano Pavarotti , London Symphony Orchestra , Gioachino Rossini , István Kertész перевод на русский




Stabat Mater: 2. Cujus animam gementem
Stabat Mater: 2. Чья душа скорбела
Cujus animam gementem
Чью душу, стенающую
Contristatam et dolentem
Скорбящую, страдающую
Pertransivit gladius
Меч пронзил беспощадно
Cujus animam gementem
Чью душу, стенающую
Contristatam et dolentem
Скорбящую, страдающую
Pertransivit gladius
Меч пронзил беспощадно
O quam tristis et afflicta
О, как скорбна, как несчастна
Fuit illa benedicta
Была та благословенна
Fuit illa benedicta
Была та благословенна
Mater, Mater unigeniti!
Мать единородного!
O quam tristis et afflicta
О, как скорбна, как несчастна
Fuit illa benedicta
Была та благословенна
Mater, Mater unigeniti!
Мать единородного!
Quae moerebat et dolebat
Что горевала и страдала
Et tremebat, cum videbat
И трепетала, видя муки
Nati poenas inclyti
Славного сына своего
Et tremebat, cum videbat
И трепетала, видя муки
Nati poenas inclyti
Славного сына своего
Quae moerebat et dolebat
Что горевала и страдала
Et tremebat, cum videbat
И трепетала, видя муки
Et tremebat, cum videbat
И трепетала, видя муки
Nati poenas inclyti
Славного сына своего
Quae moerebat et dolebat
Что горевала и страдала
Et tremebat, cum videbat
И трепетала, видя муки
Et tremebat, cum videbat
И трепетала, видя муки
Nati poenas inclyti
Славного сына своего





Авторы: Gioachino Rossini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.