Isusko, Sbrv & Porta - En el Punto de Mira - перевод текста песни на немецкий

En el Punto de Mira - Porta , Isusko , SBRV перевод на немецкий




En el Punto de Mira
Im Fadenkreuz
Ven siéntate conmigo fumo olvida quien es quien
Komm, setz dich zu mir, ich rauche, vergiss, wer wer ist
Tengo un punto de mira tatuado en la sien
Ich habe ein Fadenkreuz auf die Schläfe tätowiert
Conozco la maldad y la bondad de la gente
Ich kenne die Bosheit und die Güte der Leute
La soledad del que esta rodeado constantemente
Die Einsamkeit dessen, der ständig umgeben ist
Ven siéntate conmigo fumo olvida quien es quien
Komm, setz dich zu mir, ich rauche, vergiss, wer wer ist
Tengo un punto de mira tatuado en la sien
Ich habe ein Fadenkreuz auf die Schläfe tätowiert
Conozco la maldad y la bondad de la gente
Ich kenne die Bosheit und die Güte der Leute
La soledad del que esta rodeado constantemente
Die Einsamkeit dessen, der ständig umgeben ist
Se que putas como tu ya preguntan por el ímpetu
Ich weiß, dass Schlampen wie du schon nach dem Eifer fragen,
Que pongo yo cada vez que hago casar al folio en punta
den ich jedes Mal an den Tag lege, wenn ich das Blatt mit der Spitze [des Stifts] vermähle
Fruta prohibida veneno comen terreno
Verbotene Frucht, Gift, sie gewinnen an Boden
Dicen y que eres un cabron pero un cabron de los buenos
Sie sagen, du seist ein Arschloch, aber ein guter Scheißkerl
Que pongan canción en cada canción
Mögen sie in jedem Lied ein Lied spielen
En forma de odio y expansión
In Form von Hass und Ausbreitung
Mírame bien no vivo en una mansión
Schau mich genau an, ich lebe nicht in einer Villa
Yo comunico el son un resplandor
Ich übermittle den Sound, einen Glanz
Que en tu colchón te da calor
Der dich in deinem Bett wärmt
Bebo color un nuevo olor
Ich trinke Farbe, ein neuer Geruch
Inspiro el micro así esta el non
Ich inspiriere das Mikro, so ist der Non [?]
Que se jodan peces gordos y su puta opresión
Fickt euch, ihr großen Fische und eure verdammte Unterdrückung
Valemos mas que arrodillarse bajo tu superior
Wir sind mehr wert, als unter deinem Vorgesetzten niederzuknien
Que lloran más que todo el mar entero
Die mehr weinen als das ganze Meer
Cifras en nomina y de corazón un cero
Zahlen auf der Gehaltsliste und eine Null im Herzen
Me la sudan lo que ladren desde que el día en que nací
Mir ist scheißegal, was sie bellen, seit dem Tag meiner Geburt
Tengo un bozal hecho a medida y lo escribí pensando en ti
Ich habe einen maßgefertigten Maulkorb und ich schrieb ihn, als ich an dich dachte
Yo soy fiel al lo que canto a lo que fumo a lo que bebo
Ich bin treu dem, was ich singe, was ich rauche, was ich trinke
Se que tu serás infiel a el y no es nada bueno.
Ich weiß, dass du ihm untreu sein wirst, und das ist gar nicht gut.
Punto y final MC aquí tu fantasía no es real
Punkt und Schluss, MC, hier ist deine Fantasie nicht real
Vean de nuevo ya nuestro nivel sobre natural
Seht erneut unser übernatürliches Niveau
Universalmente somos lo que cumplimos el sueño
Universell sind wir diejenigen, die den Traum erfüllen
Que tu no "soy el que lo cambio" que se fue fiel así mismo
Den du nicht... "Ich bin der, der es geändert hat", der sich selbst treu blieb
Como no bua cuando te escuche por primera vez flipe pero ya no
Wie auch nicht, Bua, als ich dich zum ersten Mal hörte, flippte ich aus, aber jetzt nicht mehr
Soy bueno mejor que tu yo prefiero ser del montón que alguien por mi hermano
Ich bin gut, besser als du, ich ziehe es vor, Durchschnitt zu sein als jemand wegen meines Bruders [?]
Tu tenlo claro eres un MC sobré valorado
Mach dir das klar, du bist ein überbewerteter MC
En boca de tantos y en punto de mira muchos blancos
In aller Munde und viele Ziele im Fadenkreuz
Mírame a los ojos y dime que no valgo
Schau mir in die Augen und sag mir, dass ich nichts wert bin
Tiras la piedra y escondes la mano vamos
Du wirfst den Stein und versteckst die Hand, komm schon
Si eres el mejor entonces yo soy el puto amo
Wenn du der Beste bist, dann bin ich der verdammte Boss
Y correrá la sangre y te consideras de los grandes
Und Blut wird fließen, und du hältst dich für einen der Großen
Yo puedo destrozarte sobre el sample
Ich kann dich über dem Sample zerstören
Me sobran argumentos para des argumentar los tuyos
Ich habe genug Argumente, um deine zu widerlegen
Mc tu careces de lo que yo presumo (¿eh?)
MC, dir fehlt, womit ich prahle (was?)
Me sobra estilo yo empuño envictuno una botella de wisky
Ich habe mehr als genug Style, ich greife zur Whiskeyflasche
Agaro el mic MC en el bit oculto igit como Da Vinci
Ich pack das Mic, MC, im versteckten Beat, [check it?] wie Da Vinci
Venid decídmelo todo claro a la cara
Kommt her, sagt mir alles klar ins Gesicht
Por la espalda queda feo y si tienes miedo mejor te callas
Hinterrücks ist es hässlich, und wenn du Angst hast, hältst du besser den Mund
Me odias pero no antes de ser conocido
Du hasst mich, aber nicht, bevor ich bekannt war
Admítelo penosa tu actitud de crió
Gib es zu, deine kindische Haltung ist erbärmlich
Tu eres rap real pues dímelo siéntelo
Du bist echter Rap, also sag es mir, fühl es
En vez de criticar no moriré siendo un cualquiera
Anstatt zu kritisieren, ich werde nicht als irgendein Niemand sterben
Y menos un hijo de ...
Und schon gar nicht als Sohn einer...
Eh tú, eso lo solucionaremos fuera
Hey du, das klären wir draußen
Ojala fuera tu sensibilidad lo único que yerra
Ich wünschte, deine Empfindlichkeit wäre das Einzige, was falsch liegt
No me cambiaria por ti ni por ti aun que pudiera
Ich würde nicht mit dir tauschen, auch wenn ich könnte
Cuando apunto nunca fallo por tu orgullo donde quieras
Wenn ich ziele, treffe ich immer, wegen deines Stolzes, wo immer du willst
Y yo que estuve con la droga cara a cara y
Und ich, der der Droge Auge in Auge gegenüberstand und
La muy puta me rogaba para que no la dejara
Die verdammte Schlampe flehte mich an, sie nicht zu verlassen
Mientras mi madre lloraba y solo espera
Während meine Mutter weinte und nur hoffte,
Que no acabe ahorcado con unas sabanas de un hotel de carretera
Dass ich nicht erhängt an Bettlaken in einem Motel an der Autobahn ende
Pasaron años pa poder rehacerlo así
Es dauerte Jahre, um es wieder so hinzubekommen
Cuidado con mi do re mi fa sol la si pillo el mic
Vorsicht mit meinem Do Re Mi Fa Sol La Si[ ], wenn ich das Mic schnappe
Estoy a punto de ponerme los cuernos conmigo
Ich bin kurz davor, mich selbst zu betrügen [mir Hörner aufzusetzen]
Intente besarme el culo y casi lo consigo
Ich habe versucht, meinen Arsch zu küssen, und hätte es fast geschafft
Mi historia sin principio ni final un sueño en que estaba
Meine Geschichte ohne Anfang oder Ende, ein Traum, in dem ich war
En la cima del mundo y de repente despertaba
Auf dem Gipfel der Welt und plötzlich aufwachte
Y si maldigo el tiempo que perdí
Und ja, ich verfluche die Zeit, die ich verloren habe
Haz que el cielo escuchándome
Mach, dass der Himmel mir zuhört
Yo se que ninguna mujer se ara vieja esperándome
Ich weiß, dass keine Frau alt werden wird, während sie auf mich wartet
Buscan la diferencia entre su rap y el mío
Sie suchen den Unterschied zwischen ihrem Rap und meinem
El mío no es por pasta Pamplona os folla en frió
Meiner ist nicht wegen des Geldes, Pamplona fickt euch kalt
Dijeron que yo no podría que estaba cada hoy si
Sie sagten, ich könnte es nicht, dass ich [am Ende?] war, heute ja
Prepárate para comer la polla al puto rey del underground
Bereite dich darauf vor, dem verdammten König des Undergrounds einen zu blasen
La niña quiso ser mayor la luz la volverá a ser cría
Das Mädchen wollte erwachsen sein, das Licht wird sie wieder zum Kind machen
Mi fan será permia donde empieza la mia
Mein Fan wird [?] sein, wo meiner beginnt
Es mi ja mi jo mi ja mi co
Es ist mein ha mein ho mein ha mein co [?]
Hablo de lealtad de honar yo tengo un cheque al portador.
Ich spreche von Loyalität, von Ehre, ich habe einen Inhaberscheck.
Ven siéntate conmigo fumo olvida quien es quien
Komm, setz dich zu mir, ich rauche, vergiss, wer wer ist
Tengo un punto de mira tatuado en la sien
Ich habe ein Fadenkreuz auf die Schläfe tätowiert
Conozco la maldad y la bondad de la gente
Ich kenne die Bosheit und die Güte der Leute
La soledad del que esta rodeado constantemente
Die Einsamkeit dessen, der ständig umgeben ist
Ven siéntate conmigo fumo olvida quien es quien
Komm, setz dich zu mir, ich rauche, vergiss, wer wer ist
Tengo un punto de mira tatuado en la sien
Ich habe ein Fadenkreuz auf die Schläfe tätowiert
Conozco la maldad y la bondad de la gente
Ich kenne die Bosheit und die Güte der Leute
La soledad del que esta rodeado constantemente
Die Einsamkeit dessen, der ständig umgeben ist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.