Текст и перевод песни isusko feat. Sbrv - Es de Locos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
un
milagro
despertarme
otra
mañana
y
que
la
pueda
ver
Это
чудо
– проснуться
утром
и
увидеть
тебя,
Con
los
ojos
que
me
dieron
Juana
Mari
y
Javier
Глазами,
что
подарили
мне
Хуана
Мари
и
Хавьер.
Es
un
milagro
levantarme
y
sostener
mi
peso
Это
чудо
– встать
и
удержать
свой
вес,
Pues
llegado
a
cierta
edad,
todo
sufre
un
retroceso
Ведь
с
возрастом
все
идет
на
спад,
это
регресс.
Para
que
vengas
a
decirme
que
en
tu
vida
no
hay
color
Зачем
ты
говоришь,
что
в
твоей
жизни
нет
красок,
Si
en
la
de
tus
abuelos
fue
peor
Если
у
твоих
бабушек
и
дедушек
было
хуже
в
разы?
Para
que
vengas
odiando
a
quienes
tuvo
codo
con
codo
Зачем
ты
ненавидишь
тех,
кто
был
рядом
плечом
к
плечу,
Tus
seres
queridos
son
los
que
estarán
cuando
estés
solo
Твои
близкие
– вот
кто
будет
с
тобой,
когда
ты
останешься
один.
Y
entonces
vayas
caminando
sin
un
rumbo
fijo
И
тогда
ты
будешь
идти
без
определенной
цели,
Pensando
en
que
se
te
pasa
el
arroz
de
tener
hijos
Думая
о
том,
что
упускаешь
шанс
иметь
детей.
Y
es
un
pensamiento
global
И
это
мысль
всеобщая,
Protocolario,
y
al
que
no
lo
cumple
es
un
estrafalario
Обязательная,
а
тот,
кто
ее
не
выполняет,
просто
чудак.
Yo
quiero
un
salario,
y
una
chabola,
un
barrio
Я
хочу
зарплату,
лачугу,
район,
No
tener
que
depender
de
un
alquiler,
ser
arrendatario
Не
зависеть
от
аренды,
не
быть
съемщиком.
Maldita
tierra
y
su
maldita
gravedad
Проклятая
земля
и
ее
проклятая
гравитация,
Que
cualquier
fuerza
ajena
puede
destruirlo
y
volverlo
a
empezar
Любая
внешняя
сила
может
разрушить
все
и
начать
заново.
Siempre
lo
cuestiono,
y
nunca
me
lo
explico
Я
всегда
задаюсь
вопросом
и
не
могу
найти
объяснения,
Pero
quizás
Dios
fue
el
primer
científico
Но,
возможно,
Бог
был
первым
ученым,
Capaz
de
darle
un
pico
a
cada
ser
humano
Способным
дать
клюв
каждому
человеку,
A
cada
pájaro
que
se
pose
sobre
tu
mano
Каждой
птице,
что
садится
на
твою
руку.
Lo
que
se
cose
esta
atado,
lo
recibido
y
lo
dado
То,
что
посеяно,
связано,
получено
и
отдано,
Yo
soy
el
dueño
de
mi,
no
un
maniquí
del
estado
Я
сам
себе
хозяин,
а
не
манекен
государства.
¿Te
crees
que
es
nuevo
para
ti?
Pero
ya
fue
en
el
pasado
Ты
думаешь,
это
что-то
новое
для
тебя?
Но
это
уже
было
в
прошлом,
Ni
el
bueno
es
tan
bueno
ni
el
malo
es
tan
malo,
claro
Ни
хороший
не
так
хорош,
ни
плохой
не
так
плох,
конечно.
Pero
canciones
como
esta
no
las
pinchan
en
la
radio
Но
такие
песни,
как
эта,
не
крутят
по
радио,
Ni
salen
en
los
periódicos
ni
en
el
telediario
Они
не
появляются
в
газетах
и
в
новостях.
Indignado
¿cómo
no?
Claro,
si
nos
has
engañado
Возмущен?
Конечно!
Ведь
ты
нас
обманула.
Terrorista
es
quien
infunde
miedo
y
yo
temo
al
estado
Террорист
– это
тот,
кто
внушает
страх,
и
я
боюсь
государства.
Estado
que
se
ha
hecho
al
poder
entre
calumnias
y
mentiras
Государства,
которое
захватило
власть
среди
клеветы
и
лжи,
No
van
a
tardar
en
cobrarte
ese
aire
que
respiras
Скоро
они
начнут
брать
с
тебя
деньги
за
воздух,
которым
ты
дышишь.
A
golpe
de
crédito
bancario
y
crucifijo
Ударом
банковского
кредита
и
распятия,
Van
a
hipotecar
tu
casa
y
la
comida
de
tus
hijos
Они
заберут
твой
дом
и
еду
твоих
детей.
Y
dígame
¿por
qué
lo
permite,
señor
presidente?
И
скажите
мне,
почему
вы
это
позволяете,
господин
президент?
¿Por
qué
para
sobrevivir
hay
que
pisar
al
que
está
en
frente?
Почему,
чтобы
выжить,
нужно
наступать
на
того,
кто
впереди?
Solo
quiero
un
cambio
justo
por
el
sudor
de
mi
frente
Я
просто
хочу
справедливую
плату
за
пот
своего
лба,
Un
trabajo
digno,
ganarme
el
pan
honradamente
Достойную
работу,
честно
зарабатывать
свой
хлеб.
Y
dejar
de
sentir
esta
presión,
esta
ansiedad
И
перестать
чувствовать
это
давление,
эту
тревогу,
Don
Juan
Carlos
de
Borbón,
quiero
que
reine
la
verdad
Дон
Хуан
Карлос
де
Бурбон,
я
хочу,
чтобы
царила
правда.
Y
que
toda
la
sangre
sea
roja
y
no
hablo
de
violencia
И
чтобы
вся
кровь
была
красной,
и
я
не
говорю
о
насилии,
No
nos
dividáis
en
razas,
en
banderas
ni
en
creencias
Не
разделяйте
нас
на
расы,
флаги
и
верования.
Esto
es
un
himno
pro-rebeldía,
anti-educación
Это
гимн
за
бунт,
против
образования,
En
un
país
donde
un
balón
es
la
segunda
religión
В
стране,
где
футбольный
мяч
– вторая
религия.
Razona
con
la
cabeza,
siente
con
el
corazón
Думай
головой,
чувствуй
сердцем,
O
el
amor
te
durará
lo
que
te
dura
una
erección
Иначе
любовь
продлится
у
тебя
столько
же,
сколько
эрекция.
Y
dime
¿cómo
piensas
romper
el
mecanismo?
И
скажи
мне,
как
ты
собираешься
сломать
механизм?
¿Cómo
piensas
cambiar
algo
sin
cambiar
tu
mismo?
Как
ты
собираешься
что-то
изменить,
не
меняя
себя?
Yo
se
que
todo
puede
transformarse
en
un
segundo
Я
знаю,
что
все
может
измениться
в
секунду,
Que
mientras
estoy
cantando
se
muere
un
niño
en
el
mundo
Что
пока
я
пою,
где-то
в
мире
умирает
ребенок.
Tantas
preguntas
y
obviedades
Столько
вопросов
и
очевидных
вещей,
Hasta
perder
es
divertido
a
ciertas
edades
Даже
проигрывать
весело
в
определенном
возрасте.
Pero
hoy
vengo
a
ganarte
en
tu
casa
Но
сегодня
я
пришел
победить
тебя
в
твоем
доме,
Quiero
que
te
duela
el
doble,
será
un
duelo
noble
Я
хочу,
чтобы
тебе
было
вдвойне
больно,
это
будет
благородная
дуэль.
Hablo
en
el
campo
Я
говорю
на
поле,
Me
muevo
entre
líneas,
maestro
Я
двигаюсь
между
строк,
маэстро,
Demuestro
cada
vez
que
escribo
que
soy
ambidiestro
Каждый
раз,
когда
я
пишу,
я
доказываю,
что
я
амбидекстр.
Sergi,
conviertes
el
lenguaje
en
arte
Серджи,
ты
превращаешь
язык
в
искусство,
Es
algo
así
como
un
masaje
sin
tocarte
Это
что-то
вроде
массажа
без
прикосновений.
Tu
puta
madre
records
Tu
puta
madre
records
Isusko
y
SBRV
Isusko
и
SBRV
Ver,
oir
y
callar
Видеть,
слышать
и
молчать
Y
es
de
locos,
ricos
robando
a
pobres,
y
así
desde
siempre
¿lo
recuerdas?
И
это
безумие,
богатые
грабят
бедных,
и
так
было
всегда,
помнишь?
¿O
el
mundo
es
redondo?
¿o
es
un
cuadrilátero
con
sus
doce
cuerdas?
Или
мир
круглый?
Или
это
четырехугольник
с
двенадцатью
струнами?
Y
es
de
locos,
ricos
robando
a
pobres,
y
así
desde
siempre
¿lo
recuerdas?
И
это
безумие,
богатые
грабят
бедных,
и
так
было
всегда,
помнишь?
¿O
el
mundo
es
redondo?
¿o
es
un
cuadrilátero
con
sus
doce
cuerdas?
Или
мир
круглый?
Или
это
четырехугольник
с
двенадцатью
струнами?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isusko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.