Текст и перевод песни Isusko & Sbrv - Kállate!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
supieras,
vieron
los
mismos
ojos
que
te
miraron
If
you
knew,
saw
the
same
eyes
that
look
at
you
Te
enseñaron
a
volar
el
mismo
día
que
nos
cortaron
las
alas
They
taught
you
to
fly
the
same
day
that
we
had
our
wings
clipped
Aprendí
mucho
más
fuera
que
en
la
escuela
I
learned
a
lot
more
outside
than
in
school
Sabrás
lo
que
es
el
dolor
cuando
te
duela
You
will
know
what
pain
is
when
it
hurts
Solo
morirás,
solo
vivirás,
tan
sólo
You
will
only
die,
you
will
only
live,
so
lonely
Un
poco
de
dinero
y
una
oportunidad
A
little
money
and
an
opportunity
Tan
sólo
el
tiempo
pasa
despacio
cuando
tienes
prisa
Only
time
passes
slowly
when
you're
in
a
hurry
¿Por
qué
marca
el
doble
una
lágrima
que
una
sonrisa?
Why
does
a
tear
make
twice
the
mark
of
a
smile?
Ahora
todos
quieren
una
parte
de
mí
Now
everyone
wants
a
piece
of
me
Tan
grande
como
el
vacío
que
dejé
cuando
me
fui
As
big
as
the
void
I
left
when
I
left
Por
la
misma
calle
a
la
que
puse
nombre
On
the
same
street
that
I
named
Y
la
gente,
la
gente
no
me
quiere,
sólo
me
admira,
que
es
bien
diferente
And
people,
people
don't
love
me,
they
just
admire
me,
which
is
quite
different
El
tener
algo
implica
el
poder
perderlo
Having
something
implies
being
able
to
lose
it
Hay
un
mar
entre
hacerlo
y
querer
hacerlo
There's
a
sea
between
doing
it
and
wanting
to
do
it
Yo
estoy
aquí,
nada
que
ver
con
la
suerte
I
am
here,
nothing
to
do
with
luck
Mientras
duermes,
hay
alguien
pensando
en
cómo
joderte
While
you
sleep,
there
are
people
thinking
of
how
to
screw
you
Estoy
a
mil
kilómetros
de
ser
perfecto
I
am
a
thousand
miles
from
being
perfect
El
rencor
es
el
peor
defecto
Resentment
is
the
worst
flaw
Respira
porque
tres
de
cada
cuatro
palabras
son
mentiras
Breathe
because
three
out
of
four
words
are
lies
Habrán
dos
que
me
quieran
por
cada
uno
que
me
odia
There
will
be
two
who
love
me
for
every
one
who
hates
me
Son
pistolas
de
juguete,
esposas
de
miel
They
are
toy
pistols,
honey
handcuffs
Vivo
encerrado,
porque
quiero,
en
esta
cárcel
de
papel
I
live
locked
up,
because
I
want
to,
in
this
paper
prison
Donde
no
está
de
más
quererse,
pero
es
más
bonito
querer
Where
it
is
not
superfluous
to
love
oneself,
but
it
is
more
beautiful
to
love
Puedo
enseñarte
a
ganar,
tú
sólo
aprenderás
a
perder
I
can
teach
you
how
to
win,
you
will
only
learn
how
to
lose
Nunca
fuimos
ángeles
tan
celestiales
como
los
demás
chavales
We
were
never
angels
as
heavenly
as
the
other
kids
Nunca
nadie
nos
dijo
"chico,
tú
vales"
Nobody
ever
told
us
"boy,
you
are
worth
it"
Así
que
cállate,
compite,
puedo
mostrarte
el
límite
So
shut
up,
compete,
I
can
show
you
the
limit
No
apreciarás
lo
que
tienes
hasta
que
te
lo
quite
You
won't
appreciate
what
you
have
until
I
take
it
away
from
you
¿Buscabas
un
ídolo?
Aquí
te
traigo
dos
Were
you
looking
for
an
idol?
Here
I
bring
you
two
Tengo
estudios
como
para
cagarme
en
tu
Dios
I
have
enough
education
to
shit
on
your
God
He
vuelto
en
mi
segundo
disco
con
el
culo
cerrado,
listo
I'm
back
on
my
second
album
with
my
ass
closed,
ready
Pero
con
los
brazos
abiertos
como
Jesucristo
But
with
open
arms
like
Jesus
Christ
Así
que
cállate
So
shut
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.