isusko feat. Sbrv - Libertad Condicional - перевод текста песни на немецкий

Libertad Condicional - Isusko , SBRV перевод на немецкий




Libertad Condicional
Bedingte Freiheit
Mis padres me dijeron que si mentía crecería mi nariz,
Meine Eltern sagten mir, wenn ich lüge, würde meine Nase wachsen,
Aqui el gobierno esta mintiéndote y no te hace feliz,
Hier belügt dich die Regierung und macht dich nicht glücklich,
Mira ahí afuera, cada vez son mas los que viven sin plan,
Schau da raus, es gibt immer mehr, die ohne Plan leben,
No quieren tu riqueza solo calor y pan.
Sie wollen nicht deinen Reichtum, nur Wärme und Brot.
Es el camino, se prende un candil cada vez que escribo,
Es ist der Weg, eine Öllampe entzündet sich jedes Mal, wenn ich schreibe,
Solo quiero una mochila y ver el mundo en el que vivo, dime,
Ich will nur einen Rucksack und die Welt sehen, in der ich lebe, sag mir,
¿Que Jesucristo bajará para salvarte a ti?
Dass Jesus Christus herabkommen wird, um dich zu retten?
Creyendo que son felices, feligrés un maniquí.
Glaubend, sie seien glücklich, Gemeindemitglied, eine Schaufensterpuppe.
Esta la voz de mil capuchas frente a un micro rugen,
Hier ist die Stimme von tausend Kapuzen, die vor einem Mikro brüllen,
Que mil sprays montana sobre muros caos dibujen,
Dass tausend Montana-Spraydosen auf Mauern Chaos zeichnen,
Yo ya no se si es que estoy loco o es de tanto fumar,
Ich weiß nicht mehr, ob ich verrückt bin oder ob es vom vielen Rauchen kommt,
Hablo con dioses en un trance que me hacen delirar.
Ich spreche mit Göttern in einer Trance, die mich wahnsinnig macht.
Hay mil estrellas en la noche gris, ¿cuál es la mía?
Es gibt tausend Sterne in der grauen Nacht, welcher ist meiner?
Yo cuando muera volveré de donde vine un día,
Ich, wenn ich sterbe, werde dorthin zurückkehren, woher ich eines Tages kam,
Tu cuando mueras volverás de tu mitología,
Du, wenn du stirbst, wirst aus deiner Mythologie zurückkehren,
Mitad persona, mitad arpía.
Halb Mensch, halb Harpyie.
Quiero volar por la galaxia y ver la vida y que hay en ella,
Ich will durch die Galaxie fliegen und das Leben sehen und was darin ist,
Conocer que porcentaje de mi cuerpo compuso una estrella,
Wissen, welcher Prozentsatz meines Körpers aus einem Stern besteht,
Aquí en la tierra humanos buenos quedan pocos,
Hier auf der Erde gibt es nur noch wenige gute Menschen,
Y operarios se lamentan y enloquecen con horarios locos.
Und Arbeiter klagen und werden verrückt durch irre Arbeitszeiten.
¿Quién te permite qué? ¿qué vamos a heredar?
Wer erlaubt dir was? Was werden wir erben?
Solo desierto y sed, no hay agua en que nadar,
Nur Wüste und Durst, kein Wasser zum Schwimmen,
Intenta ubicarte allá donde creas que debes estar,
Versuche, dich dort zu positionieren, wo du glaubst, sein zu müssen,
Pues tu presencia es importante ponte a funcionar.
Denn deine Anwesenheit ist wichtig, fang an zu funktionieren.
Eso que llamáis libertad... es el espacio entre barrotes,
Das, was ihr Freiheit nennt... ist der Raum zwischen Gitterstäben,
Encerrado en un país de represión, normal que explote,
Eingesperrt in einem Land der Unterdrückung, normal, dass es explodiert,
Forjados en competición para ser los mejores,
Geschmiedet im Wettbewerb, um die Besten zu sein,
Y lo mejor es que tus hijos pagarán por tus errores.
Und das Beste ist, dass deine Kinder für deine Fehler bezahlen werden.
No educaste al niño ¿por qué castigáis al hombre?
Ihr habt das Kind nicht erzogen, warum bestraft ihr den Mann?
Si amas el suelo que pisas ¿para qué le ponéis nombre?
Wenn du den Boden liebst, auf dem du stehst, warum gibst du ihm einen Namen?
Si no fue tuya antes, no lo será después,
Wenn er vorher nicht deiner war, wird er es auch nachher nicht sein,
Todos somos hijos de la tierra y no al revés.
Wir alle sind Kinder der Erde und nicht umgekehrt.
Sin himnos, ni escudos, ni banderas ni nación,
Ohne Hymnen, noch Wappen, noch Flaggen, noch Nation,
Los muros están para derribarlos para saltarlos,
Die Mauern sind da, um sie niederzureißen, um sie zu überspringen,
Con las manos desnudas o armadas, si así tiene que ser,
Mit bloßen Händen oder bewaffnet, wenn es so sein muss,
Que nuestra unidad sea mas fuerte que su poder.
Möge unsere Einheit stärker sein als ihre Macht.
Colores razas pieles y el mundo aun,
Farben, Rassen, Hautfarben und die Welt immer noch,
Busca la diferencia y no lo que tenemos en común,
Sucht den Unterschied und nicht das, was wir gemeinsam haben,
Desigualdad social ¿y presumen de humanismo,
Soziale Ungleichheit, und sie prahlen mit Humanismus,
Para decir después que ames a Dios mas que a ti mismo?
Um dann zu sagen, dass du Gott mehr lieben sollst als dich selbst?
No me engañes, ya se que tu y yo no somos iguales,
Täusch mich nicht, ich weiß bereits, dass du und ich nicht gleich sind,
Pero ser diferentes no nos convierte en rivales,
Aber verschieden zu sein macht uns nicht zu Rivalen,
La cuestión no es cuanto tienes, la cuestión es cuanto vales,
Die Frage ist nicht, wie viel du hast, die Frage ist, wie viel du wert bist,
Cual es el precio que le has puesto a tus ideales.
Welchen Preis hast du deinen Idealen gegeben.
El neoterrorismo es dejarte sin comida,
Der Neoterrorismus ist, dich ohne Essen zu lassen,
Ellos necesitan leyes para controlar tu vida,
Sie brauchen Gesetze, um dein Leben zu kontrollieren,
Y ¿quiénes se creen que son para imponerme un castigo?
Und wer glauben sie zu sein, um mir eine Strafe aufzuerlegen?
Y es que, todo aquel que intente dominarme es mi enemigo.
Und es ist so, jeder, der versucht, mich zu beherrschen, ist mein Feind.





Авторы: Isusko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.