Libertad Condicional -
Isusko
,
SBRV
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libertad Condicional
Bedingte Freiheit
Mis
padres
me
dijeron
que
si
mentía
crecería
mi
nariz,
Meine
Eltern
sagten
mir,
wenn
ich
lüge,
würde
meine
Nase
wachsen,
Aqui
el
gobierno
esta
mintiéndote
y
no
te
hace
feliz,
Hier
belügt
dich
die
Regierung
und
macht
dich
nicht
glücklich,
Mira
ahí
afuera,
cada
vez
son
mas
los
que
viven
sin
plan,
Schau
da
raus,
es
gibt
immer
mehr,
die
ohne
Plan
leben,
No
quieren
tu
riqueza
solo
calor
y
pan.
Sie
wollen
nicht
deinen
Reichtum,
nur
Wärme
und
Brot.
Es
el
camino,
se
prende
un
candil
cada
vez
que
escribo,
Es
ist
der
Weg,
eine
Öllampe
entzündet
sich
jedes
Mal,
wenn
ich
schreibe,
Solo
quiero
una
mochila
y
ver
el
mundo
en
el
que
vivo,
dime,
Ich
will
nur
einen
Rucksack
und
die
Welt
sehen,
in
der
ich
lebe,
sag
mir,
¿Que
Jesucristo
bajará
para
salvarte
a
ti?
Dass
Jesus
Christus
herabkommen
wird,
um
dich
zu
retten?
Creyendo
que
son
felices,
feligrés
un
maniquí.
Glaubend,
sie
seien
glücklich,
Gemeindemitglied,
eine
Schaufensterpuppe.
Esta
la
voz
de
mil
capuchas
frente
a
un
micro
rugen,
Hier
ist
die
Stimme
von
tausend
Kapuzen,
die
vor
einem
Mikro
brüllen,
Que
mil
sprays
montana
sobre
muros
caos
dibujen,
Dass
tausend
Montana-Spraydosen
auf
Mauern
Chaos
zeichnen,
Yo
ya
no
se
si
es
que
estoy
loco
o
es
de
tanto
fumar,
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
verrückt
bin
oder
ob
es
vom
vielen
Rauchen
kommt,
Hablo
con
dioses
en
un
trance
que
me
hacen
delirar.
Ich
spreche
mit
Göttern
in
einer
Trance,
die
mich
wahnsinnig
macht.
Hay
mil
estrellas
en
la
noche
gris,
¿cuál
es
la
mía?
Es
gibt
tausend
Sterne
in
der
grauen
Nacht,
welcher
ist
meiner?
Yo
cuando
muera
volveré
de
donde
vine
un
día,
Ich,
wenn
ich
sterbe,
werde
dorthin
zurückkehren,
woher
ich
eines
Tages
kam,
Tu
cuando
mueras
volverás
de
tu
mitología,
Du,
wenn
du
stirbst,
wirst
aus
deiner
Mythologie
zurückkehren,
Mitad
persona,
mitad
arpía.
Halb
Mensch,
halb
Harpyie.
Quiero
volar
por
la
galaxia
y
ver
la
vida
y
que
hay
en
ella,
Ich
will
durch
die
Galaxie
fliegen
und
das
Leben
sehen
und
was
darin
ist,
Conocer
que
porcentaje
de
mi
cuerpo
compuso
una
estrella,
Wissen,
welcher
Prozentsatz
meines
Körpers
aus
einem
Stern
besteht,
Aquí
en
la
tierra
humanos
buenos
quedan
pocos,
Hier
auf
der
Erde
gibt
es
nur
noch
wenige
gute
Menschen,
Y
operarios
se
lamentan
y
enloquecen
con
horarios
locos.
Und
Arbeiter
klagen
und
werden
verrückt
durch
irre
Arbeitszeiten.
¿Quién
te
permite
qué?
¿qué
vamos
a
heredar?
Wer
erlaubt
dir
was?
Was
werden
wir
erben?
Solo
desierto
y
sed,
no
hay
agua
en
que
nadar,
Nur
Wüste
und
Durst,
kein
Wasser
zum
Schwimmen,
Intenta
ubicarte
allá
donde
creas
que
debes
estar,
Versuche,
dich
dort
zu
positionieren,
wo
du
glaubst,
sein
zu
müssen,
Pues
tu
presencia
es
importante
ponte
a
funcionar.
Denn
deine
Anwesenheit
ist
wichtig,
fang
an
zu
funktionieren.
Eso
que
llamáis
libertad...
es
el
espacio
entre
barrotes,
Das,
was
ihr
Freiheit
nennt...
ist
der
Raum
zwischen
Gitterstäben,
Encerrado
en
un
país
de
represión,
normal
que
explote,
Eingesperrt
in
einem
Land
der
Unterdrückung,
normal,
dass
es
explodiert,
Forjados
en
competición
para
ser
los
mejores,
Geschmiedet
im
Wettbewerb,
um
die
Besten
zu
sein,
Y
lo
mejor
es
que
tus
hijos
pagarán
por
tus
errores.
Und
das
Beste
ist,
dass
deine
Kinder
für
deine
Fehler
bezahlen
werden.
No
educaste
al
niño
¿por
qué
castigáis
al
hombre?
Ihr
habt
das
Kind
nicht
erzogen,
warum
bestraft
ihr
den
Mann?
Si
amas
el
suelo
que
pisas
¿para
qué
le
ponéis
nombre?
Wenn
du
den
Boden
liebst,
auf
dem
du
stehst,
warum
gibst
du
ihm
einen
Namen?
Si
no
fue
tuya
antes,
no
lo
será
después,
Wenn
er
vorher
nicht
deiner
war,
wird
er
es
auch
nachher
nicht
sein,
Todos
somos
hijos
de
la
tierra
y
no
al
revés.
Wir
alle
sind
Kinder
der
Erde
und
nicht
umgekehrt.
Sin
himnos,
ni
escudos,
ni
banderas
ni
nación,
Ohne
Hymnen,
noch
Wappen,
noch
Flaggen,
noch
Nation,
Los
muros
están
para
derribarlos
para
saltarlos,
Die
Mauern
sind
da,
um
sie
niederzureißen,
um
sie
zu
überspringen,
Con
las
manos
desnudas
o
armadas,
si
así
tiene
que
ser,
Mit
bloßen
Händen
oder
bewaffnet,
wenn
es
so
sein
muss,
Que
nuestra
unidad
sea
mas
fuerte
que
su
poder.
Möge
unsere
Einheit
stärker
sein
als
ihre
Macht.
Colores
razas
pieles
y
el
mundo
aun,
Farben,
Rassen,
Hautfarben
und
die
Welt
immer
noch,
Busca
la
diferencia
y
no
lo
que
tenemos
en
común,
Sucht
den
Unterschied
und
nicht
das,
was
wir
gemeinsam
haben,
Desigualdad
social
¿y
presumen
de
humanismo,
Soziale
Ungleichheit,
und
sie
prahlen
mit
Humanismus,
Para
decir
después
que
ames
a
Dios
mas
que
a
ti
mismo?
Um
dann
zu
sagen,
dass
du
Gott
mehr
lieben
sollst
als
dich
selbst?
No
me
engañes,
ya
se
que
tu
y
yo
no
somos
iguales,
Täusch
mich
nicht,
ich
weiß
bereits,
dass
du
und
ich
nicht
gleich
sind,
Pero
ser
diferentes
no
nos
convierte
en
rivales,
Aber
verschieden
zu
sein
macht
uns
nicht
zu
Rivalen,
La
cuestión
no
es
cuanto
tienes,
la
cuestión
es
cuanto
vales,
Die
Frage
ist
nicht,
wie
viel
du
hast,
die
Frage
ist,
wie
viel
du
wert
bist,
Cual
es
el
precio
que
le
has
puesto
a
tus
ideales.
Welchen
Preis
hast
du
deinen
Idealen
gegeben.
El
neoterrorismo
es
dejarte
sin
comida,
Der
Neoterrorismus
ist,
dich
ohne
Essen
zu
lassen,
Ellos
necesitan
leyes
para
controlar
tu
vida,
Sie
brauchen
Gesetze,
um
dein
Leben
zu
kontrollieren,
Y
¿quiénes
se
creen
que
son
para
imponerme
un
castigo?
Und
wer
glauben
sie
zu
sein,
um
mir
eine
Strafe
aufzuerlegen?
Y
es
que,
todo
aquel
que
intente
dominarme
es
mi
enemigo.
Und
es
ist
so,
jeder,
der
versucht,
mich
zu
beherrschen,
ist
mein
Feind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isusko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.