Текст и перевод песни Isusko & Sbrv - Mentirosa Cállate - 2015
Mentirosa Cállate - 2015
Лгунья, Замолчи - 2015
Nunca
imaginé
que
me
costaría
tanto
decirte
que
me
voy
Никогда
не
думал,
что
мне
будет
так
трудно
сказать
тебе,
что
я
ухожу
Será
que
el
ayer
no
es
solo
el
recuerdo
de
hoy
Наверное,
потому
что
вчерашний
день
- это
не
просто
воспоминание
Cuando
leas
esta
carta,
ya
me
habré
ido,
Когда
ты
будешь
читать
это
письмо,
меня
уже
не
будет,
He
sido
tu
razón,
con
nombres
y
apellidos,
Я
был
твоей
причиной,
с
именем
и
фамилией,
Los
años
me
hicieron
Годы
заставили
меня
Asimilar
la
verdad,
no
un
engaño,
Принять
правду,
а
не
обман,
El
daño
que
me
hiciste
al
mirarme
como
un
extraño,
Боль,
которую
ты
причинила,
глядя
на
меня
как
на
чужого,
Me
venció
el
silencio
condenado
a
muerte
Меня
победил
тишина,
обреченная
на
смерть
Quizá
sueño,
quizá
pesadilla,
¡que
alguien
me
despierte!
Может,
это
сон,
может,
кошмар,
пусть
кто-нибудь
меня
разбудит!
A
veces
me
odias,
otras
me
quieres,
no
te
entiendo,
Иногда
ты
ненавидишь
меня,
иногда
любишь,
я
не
понимаю,
¿No
serás
una
mentira,
que
me
acabé
creyendo?
Может,
ты
просто
ложь,
в
которую
я
поверил?
El
amor
es
creer,
no
es
decir
"Yo
creo
que..."
Любовь
- это
верить,
а
не
говорить
"Я
думаю,
что..."
El
amor
es
tu
empleo,
trabajas
para
el
deseo,
que...
Любовь
- это
твоя
работа,
ты
работаешь
на
желание,
чтобы...
Estuvieras
mintiendo,
tu
mentira
es
tan
sincera,
Ты
лгала,
твоя
ложь
так
искренна,
Como
decir
"Siempre"
y
"Solo
dar
la
vida
hasta
que
muera",
Как
говорить
"Всегда"
и
"Отдать
жизнь
только
до
смерти",
El
niño,
que
sonreía
en
todas
tus
fotografías,
Мальчик,
который
улыбался
на
всех
твоих
фотографиях,
El
que
te
abrió
el
corazón
sin
cirugía,
Тот,
кто
открыл
тебе
сердце
без
операции,
Sin
vacilaciones,
fueron
siameses
nuestros
corazones,
Без
колебаний,
наши
сердца
стали
сиамскими
близнецами,
Te
hicieron
perfecta
tus
imperfecciones,
reina
Твои
недостатки
сделали
тебя
идеальной,
королева
Ansia
de
mis
ambiciones
corazones
fragma
sones,
Тоска
моих
амбиций,
сердца
- осколки
звуков,
Nunca
rogué
nada
más
que
un
"¡No
me
decepciones!"
Я
никогда
не
просил
ничего,
кроме
"Не
разочаровывай
меня!"
Como
el
amor
y
el
verso,
tú
y
yo
el
mismo
proceso,
Как
любовь
и
стих,
ты
и
я
- один
процесс,
Solo
creerás,
si
crees
poder
hacerlo,
Ты
поверишь,
только
если
поверишь,
что
можешь
это
сделать,
Bendigo
la
maldición
de
estar
enamorado,
Я
благословляю
проклятие
быть
влюбленным,
Yo
elegí
no
estar
sí,
no
estoy
a
tu
lado
Я
выбрал
не
быть,
да,
я
не
рядом
с
тобой
¿Cómo
combinar,
la
sonrisa
y
ganas
de
llorar?,
Как
совместить
улыбку
и
желание
плакать?,
Si
te
prometí
el
cielo
y,
no
te
pude
llevar,
Если
я
обещал
тебе
небо,
а
доставить
не
смог,
Piensa
en
otro
cada
vez
que
pronuncies
"Nunca
jamás"
Думай
о
другом,
каждый
раз,
когда
произносишь
"Никогда",
Si
no
estás
con
quien
amas,
ama
la
persona
con
la
que
estás.
Если
ты
не
с
тем,
кого
любишь,
люби
того,
с
кем
ты.
Canta
conmigo
yo
tampoco
tengo
amigos
Пой
со
мной,
у
меня
тоже
нет
друзей
Porque
me
has
matado
en
vida
Потому
что
ты
убила
меня
при
жизни
Y
aun
así,
puedes
contar
conmigo,
И
все
же,
ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
Dejémoslo
en
empate,
así
nadie
gana
Оставим
это
вничью,
так
никто
не
выиграет
Canta
conmigo
hoy,
quizá
no
haya
un
mañana
Пой
со
мной
сегодня,
завтра
может
и
не
быть
Canta
conmigo
por
los
que
vienen
y
van,
Пой
со
мной
за
тех,
кто
приходит
и
уходит,
Canta
conmigo
por
los
que
ya
no
están,
Пой
со
мной
за
тех,
кого
уже
нет,
No
es
tan
urgente,
no
somos
tan
diferentes,
nena,
Это
не
так
срочно,
мы
не
так
уж
и
разные,
детка,
Prefiero
dar
miedo
a
dar
pena.
Я
лучше
буду
пугать,
чем
вызывать
жалость.
¡He
dicho
que
te
calles!
Я
сказал,
чтобы
ты
замолчала!
Tú,
quisiste
engañarme
de
por
vida,
Ты,
хотела
обманывать
меня
всю
жизнь,
La
próxima
vez,
será
delante
de
una
lápida,
В
следующий
раз,
это
будет
перед
могильной
плитой,
Rompe
mis
fotos,
quema
tu
diario,
Рви
мои
фотографии,
сжигай
свой
дневник,
Borra
el
puto
día
de
tu
calendario.
Сотри
этот
чертов
день
из
своего
календаря.
Si
has
llegado
a
arrepentirte,
has
llegado
tarde,
Если
ты
раскаялась,
то
слишком
поздно,
Tengo
un
par
de,
razones
para
llamarte
cobarde.
У
меня
есть
пара
причин
назвать
тебя
трусихой.
Y
¿qué
hay
de
nosotros?
pronto
te
fuiste
con
otro,
А
что
насчет
нас?
Ты
быстро
ушла
к
другому,
Y
con
otro,
y
con
otro,
y
con
otro...
И
к
другому,
и
к
другому,
и
к
другому...
(¿POR
QUÉ
ERES
ASÍ?)
(ПОЧЕМУ
ТЫ
ТАКАЯ?)
Dile
a
cada
uno
de
ellos
que
el
pasado
no
se
olvida,
Скажи
каждому
из
них,
что
прошлое
не
забывается,
Se
aprende
a
vivir
con
ello,
С
ним
учатся
жить,
Es
tu
castigo,
dormir
con
él
y
soñar
conmigo...
Это
твое
наказание,
спать
с
ним
и
видеть
меня
во
сне...
¡CÁLLATE
ZORRA,
Y
ESCUCHA
LO
QUE
DIGO!
ЗАМОЛЧИ,
СУКА,
И
СЛУШАЙ,
ЧТО
Я
ГОВОРЮ!
Cuando
estás
sola
no
piensas
con
claridad,
Когда
ты
одна,
ты
не
можешь
мыслить
ясно,
Solo
tienes
miedo
a
estar
sola,
Ты
просто
боишься
быть
одна,
No
somos
coincidencia,
vencí
a
mi
conciencia,
Мы
не
совпадение,
я
победил
свою
совесть,
Mi
ausencia,
es
solo
una
consecuencia,
Мое
отсутствие
- это
просто
следствие,
¿QUE
QUIÉN
SOY
PARA
JUZGARTE?,
КТО
Я
ТАКОЙ,
ЧТОБЫ
СУДИТЬ
ТЕБЯ?,
¡MIRA,
QUE
TE
FOLLEN!
ПОШЛА
ТЫ
НА
ХЕР!
Si
no
paro
de
gritar
es
por
ver
si
Dios
me
oye,
Если
я
не
перестаю
кричать,
то
это
для
того,
чтобы
Бог
меня
услышал,
Y
tu
condena,
vivir
pensando
И
твое
проклятие
- жить,
думая
En
qué
estaré
haciendo,
Что
я
делаю,
Cada
vez
que
estés
llorando,
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь,
Recordando
cómo
se
acabó...
Вспоминая,
как
все
закончилось...
Y
te
ahogues
en
tus
propias
lágrimas,
И
ты
тонешь
в
своих
собственных
слезах,
Al
llorar
por
mí,
lo
que
yo
por
ti
lloraba...
Плача
по
мне,
как
я
плакал
по
тебе...
Abrazada
a
tu
almohada,
Обнимая
свою
подушку,
Enfadada
con,
los
nervios
de
tu
tripa
Злясь
на,
нервы
в
своем
животе
Esperando
mi
llamada.
Ждешь
моего
звонка.
Así
son
las
cosas,
Вот
так
обстоят
дела,
Me
lo
has
dejado
claro,
Ты
дала
мне
это
ясно
понять,
Has
conseguido
que
me
odie,
Ты
заставила
меня
ненавидеть
себя,
Y
te
odio.
И
я
ненавижу
тебя.
Lo
que
hiciste
me
dolió...
То,
что
ты
сделала,
причинило
мне
боль...
Lo
escribí
en
un
folio
Я
написал
это
на
листе
бумаги
O
quizá
un
verso,
Или,
может
быть,
в
стихе,
Donde
tengo
el
monopolio
Где
у
меня
монополия
No
te
preguntaré
Я
не
буду
спрашивать
тебя
¿Por
qué
coño
has
hecho
esto?
Какого
хрена
ты
это
сделала?
Dispuesto
a
morir
por
ti,
Готов
умереть
за
тебя,
Por
un
gesto...
За
один
жест...
Desde
críos,
crecer
juntos,
С
детства
расти
вместе,
Fue
el
desafío...
Был
вызов...
No
quiero
nada
más
que
lo
que
es
mío...
Я
не
хочу
ничего,
кроме
того,
что
мое...
Olvida
mi
nombre,
mi
cara,
y
esta
despedida...
Забудь
мое
имя,
мое
лицо
и
это
прощание...
Puedes
olvidar
que
antes
tuviste
otra
vida...
Ты
можешь
забыть,
что
раньше
у
тебя
была
другая
жизнь...
Mirando
al
cielo
maldecí,
Глядя
в
небо,
я
проклинал,
El
día
que
te
conocí,
День,
когда
я
тебя
встретил,
Tú,
hablas
de
mi
como
si
yo
hablase
de
ti
Ты,
говоришь
обо
мне,
как
будто
я
говорю
о
тебе
Canta
conmigo
yo
tampoco
tengo
amigos
Пой
со
мной,
у
меня
тоже
нет
друзей
Porque
me
has
matado
en
vida
Потому
что
ты
убила
меня
при
жизни
Y
aun
así,
puedes
contar
conmigo,
И
все
же,
ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
Dejémoslo
en
empate,
así
nadie
gana
Оставим
это
вничью,
так
никто
не
выиграет
Canta
conmigo
hoy,
quizá
no
haya
un
mañana
Пой
со
мной
сегодня,
завтра
может
и
не
быть
Canta
conmigo
por
los
que
vienen
y
van,
Пой
со
мной
за
тех,
кто
приходит
и
уходит,
Canta
conmigo
por
los
que
ya
no
están,
Пой
со
мной
за
тех,
кого
уже
нет,
No
es
tan
urgente,
no
somos
tan
diferentes,
nena,
Это
не
так
срочно,
мы
не
так
уж
и
разные,
детка,
Prefiero
dar
miedo
a
dar
pena.
Я
лучше
буду
пугать,
чем
вызывать
жалость.
Hay
tantos
puntos
de
vista
como
gente
esté
mirando,
Существует
столько
точек
зрения,
сколько
людей
смотрят,
Ella
que
siempre
pensó
que
está
detrás
de
cada
rima,
Она,
которая
всегда
думала,
что
стоит
за
каждой
рифмой,
Quizá,
su
verdad
y
mi
verdad,
no
sean
la
misma.
Возможно,
ее
правда
и
моя
правда
- не
одно
и
то
же.
No
sé,
si
es
bendición
o
suerte,
Я
не
знаю,
благословение
это
или
проклятие,
Que
te
amen
o
te
odien
sin
conocerte,
Что
тебя
любят
или
ненавидят,
не
зная,
Esta
canción
es
solo
un
extremo
y,
Эта
песня
- всего
лишь
крайность,
и,
Créeme,
no
vale
la
pena.
Поверь
мне,
это
того
не
стоит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.