Isusko & Sbrv - Mentirosa Cállate - 2015 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isusko & Sbrv - Mentirosa Cállate - 2015




Mentirosa Cállate - 2015
Лгунья, Замолчи - 2015
Nunca imaginé que me costaría tanto decirte que me voy
Никогда не думал, что мне будет так трудно сказать тебе, что я ухожу
Será que el ayer no es solo el recuerdo de hoy
Наверное, потому что вчерашний день - это не просто воспоминание
Cuando leas esta carta, ya me habré ido,
Когда ты будешь читать это письмо, меня уже не будет,
He sido tu razón, con nombres y apellidos,
Я был твоей причиной, с именем и фамилией,
Los años me hicieron
Годы заставили меня
Asimilar la verdad, no un engaño,
Принять правду, а не обман,
El daño que me hiciste al mirarme como un extraño,
Боль, которую ты причинила, глядя на меня как на чужого,
Me venció el silencio condenado a muerte
Меня победил тишина, обреченная на смерть
Quizá sueño, quizá pesadilla, ¡que alguien me despierte!
Может, это сон, может, кошмар, пусть кто-нибудь меня разбудит!
A veces me odias, otras me quieres, no te entiendo,
Иногда ты ненавидишь меня, иногда любишь, я не понимаю,
¿No serás una mentira, que me acabé creyendo?
Может, ты просто ложь, в которую я поверил?
El amor es creer, no es decir "Yo creo que..."
Любовь - это верить, а не говорить думаю, что..."
El amor es tu empleo, trabajas para el deseo, que...
Любовь - это твоя работа, ты работаешь на желание, чтобы...
Estuvieras mintiendo, tu mentira es tan sincera,
Ты лгала, твоя ложь так искренна,
Como decir "Siempre" y "Solo dar la vida hasta que muera",
Как говорить "Всегда" и "Отдать жизнь только до смерти",
El niño, que sonreía en todas tus fotografías,
Мальчик, который улыбался на всех твоих фотографиях,
El que te abrió el corazón sin cirugía,
Тот, кто открыл тебе сердце без операции,
Sin vacilaciones, fueron siameses nuestros corazones,
Без колебаний, наши сердца стали сиамскими близнецами,
Te hicieron perfecta tus imperfecciones, reina
Твои недостатки сделали тебя идеальной, королева
Ansia de mis ambiciones corazones fragma sones,
Тоска моих амбиций, сердца - осколки звуков,
Nunca rogué nada más que un "¡No me decepciones!"
Я никогда не просил ничего, кроме "Не разочаровывай меня!"
Como el amor y el verso, y yo el mismo proceso,
Как любовь и стих, ты и я - один процесс,
Solo creerás, si crees poder hacerlo,
Ты поверишь, только если поверишь, что можешь это сделать,
Bendigo la maldición de estar enamorado,
Я благословляю проклятие быть влюбленным,
Yo elegí no estar sí, no estoy a tu lado
Я выбрал не быть, да, я не рядом с тобой
¿Cómo combinar, la sonrisa y ganas de llorar?,
Как совместить улыбку и желание плакать?,
Si te prometí el cielo y, no te pude llevar,
Если я обещал тебе небо, а доставить не смог,
Piensa en otro cada vez que pronuncies "Nunca jamás"
Думай о другом, каждый раз, когда произносишь "Никогда",
Si no estás con quien amas, ama la persona con la que estás.
Если ты не с тем, кого любишь, люби того, с кем ты.
(¡Mentirosa!)
(Лгунья!)
Canta conmigo yo tampoco tengo amigos
Пой со мной, у меня тоже нет друзей
Porque me has matado en vida
Потому что ты убила меня при жизни
Y aun así, puedes contar conmigo,
И все же, ты можешь рассчитывать на меня,
Dejémoslo en empate, así nadie gana
Оставим это вничью, так никто не выиграет
Canta conmigo hoy, quizá no haya un mañana
Пой со мной сегодня, завтра может и не быть
Canta conmigo por los que vienen y van,
Пой со мной за тех, кто приходит и уходит,
Canta conmigo por los que ya no están,
Пой со мной за тех, кого уже нет,
No es tan urgente, no somos tan diferentes, nena,
Это не так срочно, мы не так уж и разные, детка,
Prefiero dar miedo a dar pena.
Я лучше буду пугать, чем вызывать жалость.
¡He dicho que te calles!
Я сказал, чтобы ты замолчала!
Tú, quisiste engañarme de por vida,
Ты, хотела обманывать меня всю жизнь,
La próxima vez, será delante de una lápida,
В следующий раз, это будет перед могильной плитой,
Rompe mis fotos, quema tu diario,
Рви мои фотографии, сжигай свой дневник,
Borra el puto día de tu calendario.
Сотри этот чертов день из своего календаря.
Si has llegado a arrepentirte, has llegado tarde,
Если ты раскаялась, то слишком поздно,
Tengo un par de, razones para llamarte cobarde.
У меня есть пара причин назвать тебя трусихой.
Y ¿qué hay de nosotros? pronto te fuiste con otro,
А что насчет нас? Ты быстро ушла к другому,
Y con otro, y con otro, y con otro...
И к другому, и к другому, и к другому...
(¿POR QUÉ ERES ASÍ?)
(ПОЧЕМУ ТЫ ТАКАЯ?)
Dile a cada uno de ellos que el pasado no se olvida,
Скажи каждому из них, что прошлое не забывается,
Se aprende a vivir con ello,
С ним учатся жить,
Es tu castigo, dormir con él y soñar conmigo...
Это твое наказание, спать с ним и видеть меня во сне...
¡CÁLLATE ZORRA, Y ESCUCHA LO QUE DIGO!
ЗАМОЛЧИ, СУКА, И СЛУШАЙ, ЧТО Я ГОВОРЮ!
Cuando estás sola no piensas con claridad,
Когда ты одна, ты не можешь мыслить ясно,
Solo tienes miedo a estar sola,
Ты просто боишься быть одна,
No somos coincidencia, vencí a mi conciencia,
Мы не совпадение, я победил свою совесть,
Mi ausencia, es solo una consecuencia,
Мое отсутствие - это просто следствие,
¿QUE QUIÉN SOY PARA JUZGARTE?,
КТО Я ТАКОЙ, ЧТОБЫ СУДИТЬ ТЕБЯ?,
¡MIRA, QUE TE FOLLEN!
ПОШЛА ТЫ НА ХЕР!
Si no paro de gritar es por ver si Dios me oye,
Если я не перестаю кричать, то это для того, чтобы Бог меня услышал,
Y tu condena, vivir pensando
И твое проклятие - жить, думая
En qué estaré haciendo,
Что я делаю,
Cada vez que estés llorando,
Каждый раз, когда ты плачешь,
Recordando cómo se acabó...
Вспоминая, как все закончилось...
Y te ahogues en tus propias lágrimas,
И ты тонешь в своих собственных слезах,
Al llorar por mí, lo que yo por ti lloraba...
Плача по мне, как я плакал по тебе...
Abrazada a tu almohada,
Обнимая свою подушку,
Enfadada con, los nervios de tu tripa
Злясь на, нервы в своем животе
Esperando mi llamada.
Ждешь моего звонка.
Así son las cosas,
Вот так обстоят дела,
Me lo has dejado claro,
Ты дала мне это ясно понять,
Has conseguido que me odie,
Ты заставила меня ненавидеть себя,
Y te odio.
И я ненавижу тебя.
Lo que hiciste me dolió...
То, что ты сделала, причинило мне боль...
Lo escribí en un folio
Я написал это на листе бумаги
O quizá un verso,
Или, может быть, в стихе,
Donde tengo el monopolio
Где у меня монополия
No te preguntaré
Я не буду спрашивать тебя
¿Por qué coño has hecho esto?
Какого хрена ты это сделала?
Dispuesto a morir por ti,
Готов умереть за тебя,
Por un gesto...
За один жест...
Desde críos, crecer juntos,
С детства расти вместе,
Fue el desafío...
Был вызов...
No quiero nada más que lo que es mío...
Я не хочу ничего, кроме того, что мое...
Olvida mi nombre, mi cara, y esta despedida...
Забудь мое имя, мое лицо и это прощание...
Puedes olvidar que antes tuviste otra vida...
Ты можешь забыть, что раньше у тебя была другая жизнь...
Mirando al cielo maldecí,
Глядя в небо, я проклинал,
El día que te conocí,
День, когда я тебя встретил,
Tú, hablas de mi como si yo hablase de ti
Ты, говоришь обо мне, как будто я говорю о тебе
(¡CALLÁTE!)
(ЗАМОЛЧИ!)
Canta conmigo yo tampoco tengo amigos
Пой со мной, у меня тоже нет друзей
Porque me has matado en vida
Потому что ты убила меня при жизни
Y aun así, puedes contar conmigo,
И все же, ты можешь рассчитывать на меня,
Dejémoslo en empate, así nadie gana
Оставим это вничью, так никто не выиграет
Canta conmigo hoy, quizá no haya un mañana
Пой со мной сегодня, завтра может и не быть
Canta conmigo por los que vienen y van,
Пой со мной за тех, кто приходит и уходит,
Canta conmigo por los que ya no están,
Пой со мной за тех, кого уже нет,
No es tan urgente, no somos tan diferentes, nena,
Это не так срочно, мы не так уж и разные, детка,
Prefiero dar miedo a dar pena.
Я лучше буду пугать, чем вызывать жалость.
Hay tantos puntos de vista como gente esté mirando,
Существует столько точек зрения, сколько людей смотрят,
Ella que siempre pensó que está detrás de cada rima,
Она, которая всегда думала, что стоит за каждой рифмой,
Quizá, su verdad y mi verdad, no sean la misma.
Возможно, ее правда и моя правда - не одно и то же.
No sé, si es bendición o suerte,
Я не знаю, благословение это или проклятие,
Que te amen o te odien sin conocerte,
Что тебя любят или ненавидят, не зная,
Esta canción es solo un extremo y,
Эта песня - всего лишь крайность, и,
Créeme, no vale la pena.
Поверь мне, это того не стоит.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.