Isusko & Sbrv - No Te la Mereces - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Isusko & Sbrv - No Te la Mereces




No Te la Mereces
You Don't Deserve It
Tengo un marco sin tu foto, puesto en mi estantería
I have a frame without your picture, placed on my bookshelf
Para recordar que te olvidé y que nunca serás mía
To remember that I have forgotten you and that you will never be mine
Por abrirte el corazón sin cirugía, con mi boli
For opening my heart without surgery, with my pen
Un vulgar instrumento que te convierte en poesía
A vulgar instrument that turns you into poetry
Él toca con palabras que hablan tocando y juega
He plays with words that speak by touch and plays
Con la esperanza puesta en algo que no llega
With hope placed in something that does not arrive
Nunca quise ser como dos ojos y condenarnos
I never wanted to be like two eyes and condemn us
A estar en la misma cara y no poder tocarnos
To be on the same face and not be able to touch
Sigo mirándome al espejo, vomitando en el lavabo
I keep looking at myself in the mirror, throwing up in the sink
Ciego por un odio que me convirtió en esclavo
Blinded by a hatred that turned me into a slave
De mismo, encerrado dentro de una cabeza
Of myself, locked inside a head
Que a veces llora de risa y nunca ríe de tristeza
That sometimes cries with laughter and never laughs with sadness
Por ser tan parecidos y a la vez tan diferentes
For being so similar and at the same time so different
quieres tenerlo todo y para nada es suficiente
You want to have it all and for me nothing is enough
Si vieras con mis ojos, si tocaras con mis manos
If you could see with my eyes, if you could touch with my hands
Sabrías lo que sienten si besaras con mis labios
You would know what they feel if you kissed with my lips
Es puramente físico y sexual
It is purely physical and sexual
Cuando recorro con las manos el mapa de tu cuerpo, cada punto cardinal
When I run my hands over the map of your body, every cardinal point
Es tanto el placer que nos prestamos tan detenidamente
The pleasure we give each other is so much, so carefully
Ser piezas de Tente, encajamos perfectamente
To be interlocking Lego pieces, we fit perfectly
Te excito con la mente, en un lenguaje sin palabras
I excite you with my mind, in a language without words
Escrito y adornado con un grito incontrolado de pasión
Written and adorned with an uncontrolled cry of passion
Sólo estamos y yo, solos, aislados, en una habitación
It's just you and me, alone, isolated, in a room
Y aunque sea por un momento, no cabe nadie más en tu corazón
And even if it is for a moment, no one else can enter your heart
Incapaz de decirme "para"
Unable to tell me "stop"
Serías capaz de dejarlo todo porque a la luz del día no acabará aquel encuentro
You would be able to leave everything because in the light of day that encounter will not end
El mundo está allá afuera, pero el tuyo aquí adentro
The world is out there, but yours is in here
Pudo parecer judo nuestros cuerpos juntos, desnudos
It could have seemed like judo our bodies together, naked
Siente el escalofrío, sin paradas ni desvíos
Feel the shiver, without stops or detours
Allá donde termina tu cuerpo y empieza el mío
Where your body ends and mine begins
Escapa de la razón, no lo discuto, el corazón latiendo en bruto
Escape from reason, I don't argue, the heart beating raw
A no cuántos cientos de pulsaciónes por minuto
I don't know how many hundreds of beats per minute
¿Qué coño esperas de mí?
What the fuck do you expect from me?
Ya verás, las cosas llegarán cuando ya no las quieras, siempre es así
You'll see, things will come when you don't want them anymore, it's always like that
¿Dices que lo nuestro fue un error?
You say what we had was a mistake?
Yo a veces te haría una canción, pero
Sometimes I would write you a song, but
Dedicado a los que escriben por rellenar una ausencia
Dedicated to those who write to fill an absence
Pueden medir los actos, pero no las consecuencias
They can measure the actions, but not the consequences
Chica, vete por donde has venido, quieta donde estás
Girl, go where you came from, wait where you are
Que daría mis ojos con tal de verte una vez más
I would give my eyes to see you just one more time
Dedicado a los que escriben por rellenar una ausencia
Dedicated to those who write to fill an absence
Pueden medir los actos, pero no las consecuencias
They can measure the actions, but not the consequences
Chica, vete por donde has venido, quieta donde estás
Girl, go where you came from, wait where you are
Yo daría mis ojos con tal de verte
I would give my eyes to see you
Una vez más
One more time





Авторы: Isusko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.