Isusko & Sbrv - Todo Me Parece Poco - перевод текста песни на немецкий

Todo Me Parece Poco - Isusko , SBRV перевод на немецкий




Todo Me Parece Poco
Alles Scheint Mir Zu Wenig
Dame solo un poco más de lo que has
Gib mir nur ein bisschen mehr von dem, was du
Deseado desde la primera vez ¿que tez tocaste pensando en mi?
seit dem ersten Mal begehrt hast? Wann hast du dich berührt und an mich gedacht?
Es menos de lo que necesito pero mucho más de lo que tengo
Es ist weniger, als ich brauche, aber viel mehr, als ich habe
Es vivir o matar, gritar o callar, suele soñar
Es ist leben oder töten, schreien oder schweigen, man träumt oft davon
Con estar en la lista de cosas que el dinero no puede comprar
auf der Liste der Dinge zu stehen, die Geld nicht kaufen kann
Y pregunto si los celos y el amor caminan juntos
Und ich frage, ob Eifersucht und Liebe zusammengehören
Es una pena que nadie sea capaz de hacerte sentir tan fuerte
Es ist schade, dass niemand fähig ist, dich so stark fühlen zu lassen
Y tan hondo nena,
Und so tief, Baby,
Enamorado de esta mierda desde que era un crío, machacando farsantes
Verliebt in diesen Scheiß, seit ich ein Kind war, Betrüger niedermachend
Nunca me dijeron nada que no hubiera oído antes
Sie haben mir nie etwas gesagt, was ich nicht schon gehört hätte
Y ya perdí la cuenta de todas las veces en la que me sentí solo
Und ich habe schon aufgehört zu zählen, wie oft ich mich allein gefühlt habe
Conmigo mismo y no se si controlo
Mit mir selbst und ich weiß nicht, ob ich kontrolliere
La armonía entre la locura y la alegría
Die Harmonie zwischen Wahnsinn und Freude
En la que estoy encerrado, día y noche y noche y día
In der ich gefangen bin, Tag und Nacht und Nacht und Tag
Tía, nunca dije nada que no sentía
Mädel, ich habe nie etwas gesagt, was ich nicht fühlte
Nunca pude amar a dos personas, solo tu tienes la sangre fría
Ich konnte nie zwei Personen lieben, nur du hast das kalte Blut
He puesto el alma en cada verso, en cada rima
Ich habe meine Seele in jeden Vers gelegt, in jeden Reim
Apártate o te salto por encima
Geh aus dem Weg oder ich springe über dich drüber
No me la ponéis dura ni con cinco litro de gomina
Ihr macht mich nicht mal mit fünf Litern Haargel heiß
En fin, a mi no me pasa nada más que lo que a ellos conmigo
Na ja, mir passiert nichts weiter als das, was ihnen mit mir passiert
Volví en forma de castigo y
Ich kam zurück in Form einer Strafe und
Marcándote por dentro, no me hace falta un látigo
Ich präge dich von innen, ich brauche keine Peitsche
No podrás tocar lo que siento son emociones
Du wirst nicht berühren können, was ich fühle, es sind Emotionen
Yo canto lagrimas, lloro canciones, yo solo
Ich singe Tränen, ich weine Lieder, ich allein
Os devuelvo el mismo respeto que me mostrasteis
Gebe euch denselben Respekt zurück, den ihr mir gezeigt habt
Ninguno tiene la técnica suficiente
Keiner hat genug Technik
Les falta lo que hay que tener pa... pa. para ponerse delante
Ihnen fehlt das, was man braucht, um... um... um sich davorzustellen
De norte a sur, de este a oeste
Von Nord nach Süd, von Ost nach West
Yo también me hundí pero no fue un día como este
Ich bin auch untergegangen, aber es war kein Tag wie dieser
Dicen que te sientes superior, se que mientes
Sie sagen, du fühlst dich überlegen, ich weiß, du lügst
Eres el fan de otro fan, un fantasma
Du bist der Fan eines anderen Fans, ein Geist
Lo intentan tantas veces que cansan ¿y no lo niegas?
Sie versuchen es so oft, dass sie ermüden, und du leugnest es nicht?
He gastado tanta tiempo y esfuerzo sin más sudar y lagrimas
Ich habe so viel Zeit und Mühe verschwendet, nur Schweiß und Tränen
Voy a ahorcarme con tus medias entre caladas, traiciones
Ich werde mich mit deinen Strümpfen erhängen, zwischen Zügen, Verrat
Mentiras y verdades a medias, entre el cielo y el infierno
Lügen und Halbwahrheiten, zwischen Himmel und Hölle
Cuando lo que escribes va más allá del cuaderno
Wenn das, was du schreibst, über das Notizbuch hinausgeht
Creo que nunca me acostumbré verte llorar
Ich glaube, ich habe mich nie daran gewöhnt, dich weinen zu sehen
No serás infiel a él, serás fiel a ti si me besas
Du wirst ihm nicht untreu sein, du wirst dir selbst treu sein, wenn du mich küsst
Suéltame o aprétame, mira, odio las promesas
Lass mich los oder drück mich fester, schau, ich hasse Versprechungen
No es lo que sientas al tocarme es lo que te hago sentir cuando te toco
Es ist nicht, was du fühlst, wenn du mich berührst, es ist, was ich dich fühlen lasse, wenn ich dich berühre
No conozco el dolor, solo el sofoco y ...
Ich kenne den Schmerz nicht, nur die Erstickung und ...
¡Todo me parece poco! ¡Todo me parece poco!
Alles scheint mir zu wenig! Alles scheint mir zu wenig!
¡Todo me parece poco! ¡Todo me parece poco!
Alles scheint mir zu wenig! Alles scheint mir zu wenig!
¡Todo me parece poco! ¡Todo me parece poco!
Alles scheint mir zu wenig! Alles scheint mir zu wenig!
¡Todo me parece poco! ¡Todo me parece poco!
Alles scheint mir zu wenig! Alles scheint mir zu wenig!
¡Todo me parece poco!
Alles scheint mir zu wenig!
Ahora, un día, una vida no es suficiente
Jetzt, ein Tag, ein Leben ist nicht genug
El amor, la guerra, la envidia, no es suficiente
Die Liebe, der Krieg, der Neid, ist nicht genug
El rencor por mi mente y tu mente la gente dirá que estoy loco
Der Groll in meinem Geist und deinem Geist, die Leute werden sagen, ich bin verrückt
Pero todo me parece poco
Aber alles scheint mir zu wenig
Ahora, un día, una vida no es suficiente
Jetzt, ein Tag, ein Leben ist nicht genug
El amor, la guerra, la envidia, no es suficiente
Die Liebe, der Krieg, der Neid, ist nicht genug
El rencor por mi mente y tu mente la gente dirá que estoy loco
Der Groll in meinem Geist und deinem Geist, die Leute werden sagen, ich bin verrückt
Pero todo me parece poco
Aber alles scheint mir zu wenig
Mientras la fama llama menos que mi ex novia
Während der Ruhm seltener anruft als meine Ex-Freundin
Aun me queda parte sobria
Bleibt mir noch ein nüchterner Teil
Quizás es que te agobia recordad ciertas historias
Vielleicht bedrückt es dich, dich an bestimmte Geschichten zu erinnern
Solo escribes mis fobias, después se vuelven musas
Du schreibst nur meine Phobien auf, danach werden sie zu Musen
No pongas más excusas es evidente que nos odias
Mach keine Ausreden mehr, es ist offensichtlich, dass du uns hasst
Isusko pone el tope, afile este lápiz
Isusko setzt die Grenze, spitzte diesen Bleistift
Ya cerré la cicatriz, aun cae sobre el tapiz el sudor del cáliz
Ich habe die Narbe bereits geschlossen, immer noch fällt auf den Teppich der Schweiß des Kelches
No lo reconocen, no se conocen aun
Sie erkennen es nicht, sie kennen sich noch nicht
Mikel quito las ganas de ganar al primer round y aun
Mikel nahm die Lust am Gewinnen in der ersten Runde und immer noch
Sigo en el barullo, día a día, el desarrollo
Bin ich im Getümmel, Tag für Tag, die Entwicklung
La ilusión va y se pierde pero vuelve como un yo-yo
Die Illusion geht und verliert sich, aber kehrt wie ein Jo-Jo zurück
Yo creí que no, por eso a veces aun me quemo
Ich dachte nicht, deshalb verbrenne ich mich manchmal noch
No me hace falta un grupo de grupies para sentirme bueno
Ich brauche keine Gruppe Groupies, um mich gut zu fühlen
Damos fe de lo que vemos, cada vez día mas nocivos
Wir bezeugen, was wir sehen, jeden Tag schädlicher
Calentamos el asiento, escribimos lo que sentimos
Wir wärmen den Sitz, schreiben, was wir fühlen
Y me cansé de buscar mi identidad y mi ser
Und ich wurde müde, meine Identität und mein Sein zu suchen
Me cansé de buscar agua y solo encontrarme la sed
Ich wurde müde, Wasser zu suchen und nur den Durst zu finden
Ya son muchos kilómetros de pistas, no insistas
Es sind schon viele Kilometer auf Tracks, beharre nicht darauf
Cerré la boca de listas, 19 años, respetas las canas
Ich habe den Mund der Schlaumeier geschlossen, 19 Jahre, respektiere die grauen Haare
Son muchos los que juegan, pero solo uno el que lo gana
Es gibt viele, die spielen, aber nur einen, der gewinnt
Pasión, presión, habilidad, te doy una lección
Leidenschaft, Druck, Fähigkeit, ich gebe dir eine Lektion
Hablamos un idioma que muy pocos comprenden
Wir sprechen eine Sprache, die nur wenige verstehen
La lengua de poetas de derrotas no entienden
Die Sprache der Dichter versteht nichts von Niederlagen
A estas alturas son muy pocos los que me sorprenden
Auf dieser Höhe überraschen mich nur noch wenige
No entienden, dependen siempre de alguien
Sie verstehen nicht, hängen immer von jemandem ab
Que les quiera a su manera o cualquier otra joder
Der sie auf seine Weise liebt oder auf irgendeine andere, verdammt
Hasta el fondo donde el látex hace de frontera
Bis zum Grund, wo Latex die Grenze bildet
Amo el suelo que piso pero no beso tu bandera
Ich liebe den Boden, auf dem ich gehe, aber ich küsse nicht deine Flagge
Camino sobre dudas y dunas en vez de aceras
Ich gehe über Zweifel und Dünen statt auf Gehwegen
Así día tras día, noche tras noche
So Tag für Tag, Nacht für Nacht
Luna tras luna aunque hoy la Luna estaba vacia
Mond für Mond, obwohl der Mond heute leer war
Yo te invito a darte un baño en mis lagunas mentales
Ich lade dich ein, ein Bad in meinen mentalen Lagunen zu nehmen
Que todos lo perros muerden aunque sean fieles
Dass alle Hunde beißen, auch wenn sie treu sind
¿Tu es que no ves que este no es novel?
Siehst du denn nicht, dass dieser kein Anfänger ist?
Me acogió este jodido hobby desde muy joven
Dieses verdammte Hobby hat mich schon sehr jung aufgenommen
Le agarré fuerte y le dije: "nunca me abandones
Ich packte es fest und sagte ihm: "Verlass mich nie
Nos iremos de aquí con la maleta llena de ilusiones"
Wir werden von hier mit einem Koffer voller Illusionen weggehen"
Ahora, un día, una vida no es suficiente
Jetzt, ein Tag, ein Leben ist nicht genug
El amor, la guerra, la envidia, no es suficiente
Die Liebe, der Krieg, der Neid, ist nicht genug
El rencor por mi mente y tu mente la gente dirá que estoy loco
Der Groll in meinem Geist und deinem Geist, die Leute werden sagen, ich bin verrückt
Pero todo me parece poco
Aber alles scheint mir zu wenig
Ahora, un día, una vida no es suficiente
Jetzt, ein Tag, ein Leben ist nicht genug
El amor, la guerra, la envidia, no es suficiente
Die Liebe, der Krieg, der Neid, ist nicht genug
El rencor por mi mente y tu mente la gente dirá que estoy loco
Der Groll in meinem Geist und deinem Geist, die Leute werden sagen, ich bin verrückt
Pero todo me parece poco
Aber alles scheint mir zu wenig





Авторы: Isusko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.