Isusko feat. Belen Alarcon - Flashback - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isusko feat. Belen Alarcon - Flashback




Flashback
Воспоминание
Y si fuera posible regresar el pasado y hablar contigo mismo
А что если бы можно было вернуться в прошлое и поговорить с собой
Tan solo por cinco minutos
Всего на пять минут
¿Qué es lo que te dirías?
Что бы ты себе сказала?
Es más ¿crees que eso cambiaría algo?
Более того, думаешь, это что-то изменило бы?
¿O crees que estamos destinados a cometer los mismos errores
Или мы обречены совершать одни и те же ошибки
Tantas veces como veces lo intentemos?
Столько раз, сколько будем пытаться?
Creo que me habré hecho esa pregunta más de un millón de veces
Думаю, я задавал себе этот вопрос уже больше миллиона раз
¡Mira al firmamento! Nunca serás una estrella
Взгляни на небо! Ты никогда не станешь звездой
Solo existe tu palabra y lo que estés dispuesto a hacer por ella
Есть только твое слово и то, что ты готова сделать ради него
Todo lo que haces de algún modo regresa
Все, что ты делаешь, так или иначе возвращается
Y es mejor romper un corazón que una promesa
И лучше разбить сердце, чем обещание
Hazte respetar aunque el respeto no implique fama
Заставь себя уважать, даже если уважение не приносит славы
Rodéate solo de la gente que te ama
Окружай себя только теми, кто тебя любит
Y nunca sientas pena por quien no se la merece
И никогда не жалей тех, кто этого не заслуживает
La amistad es como un condón, no podrás romperla dos veces
Дружба как презерватив, ее не порвешь дважды
Tu cuerpo es perfecto ¡rompe los espejos!
Твое тело прекрасно, разбей зеркала!
Ningún vehículo te llevara tan lejos
Никакой транспорт не увезет тебя так далеко
Y aunque no puedo contarte hasta donde llegarás
И хотя я не могу сказать тебе, как далеко ты зайдешь
Deja de perder el tiempo hablando y escucha más
Перестань тратить время на разговоры и слушай больше
Comparte el tiempo sabiendo que es lo más valioso que tendrás
Делись временем, зная, что это самое ценное, что у тебя есть
No seas tan soberbio, también te equivocaras
Не будь такой гордой, ты тоже ошибешься
Y querrás que no te midan con el mismo vaso al que mediste
И захочешь, чтобы тебя не мерили той же меркой, которой ты мерила других
No tengas dudas, si te hace dudar, existe
Не сомневайся, если он заставляет тебя сомневаться, значит, он существует
No quieras ser el niño que fui
Не пытайся быть ребенком, которым я был
No seas fantasma de tu porvenir
Не будь призраком своего будущего
Escucha al que ya se equivocó
Прислушайся к тому, кто уже ошибся
No seas esclavo de tu decisión
Не будь рабой своего решения
No gastes tu vida intentando mover montañas
Не трать свою жизнь на попытки сдвинуть горы
A veces lo que quieres llega de la forma más extraña
Иногда то, что ты хочешь, приходит самым странным образом
Y del mismo modo como viene se va
И так же, как приходит, уходит
Es el camino, no la meta, el que da felicidad
Это путь, а не цель, приносит счастье
Puedes odiar para siempre o perdonar, está en tu mano
Ты можешь ненавидеть вечно или простить, это в твоих руках
Cuida de los falsos que se harán llamar hermanos
Остерегайся лжецов, которые будут называть себя братьями
¡Qué bonita mariposa que primero fue gusano!
Какая красивая бабочка, которая сначала была гусеницей!
Se consciente de lo joven que eres sin ser un anciano
Осознай, насколько ты молода, не будучи старухой
Te cruzarás con gente inteligente y preparada
Ты встретишь умных и подготовленных людей
¿Y que mas da? El talento sin trabajo no sirve de nada
Ну и что? Талант без труда ничего не стоит
Déjalos, pues perderán el tiempo criticando
Оставь их, они будут тратить время на критику
Y los logros se consiguen con acciones no mirando
А достижения достигаются действиями, а не наблюдением
Has reír a quien te quiere sin parecer un payaso
Заставь смеяться того, кто тебя любит, не будучи клоуном
Tu mayor debilidad será el miedo al fracaso
Твоей самой большой слабостью будет страх перед неудачей
¡Ahuyéntalo! nadie podrá ser tu salvador
Прогони его! Никто не сможет быть твоим спасителем
Porque nadie puede enseñarle a un ciego el color
Потому что никто не может показать слепому цвет
No quieras ser el niño que fui
Не пытайся быть ребенком, которым я был
No seas fantasma de tu porvenir
Не будь призраком своего будущего
Escucha al que ya se equivocó
Прислушайся к тому, кто уже ошибся
No seas esclavo de tu decisión
Не будь рабой своего решения
Se agota mi tiempo, el tiempo nunca es suficiente
Мое время истекает, времени никогда не бывает достаточно
Recuerda que ningún hombre vivirá por siempre
Помни, что ни один человек не будет жить вечно
Y algún día la echarás de menos, haz caso a tu madre
И однажды ты будешь скучать по ней, послушай свою мать
Tu padre ha sido hijo, nunca has sido padre
Твой отец был сыном, ты никогда не была отцом
Solo eres contigo mismo, como hermanos siameses
Ты одна с собой, как сиамские близнецы
Cuida con las deudas, se cobran con intereses
Будь осторожна с долгами, они взимаются с процентами
No gastes lo que no tienes, todo pasa factura
Не трать то, чего у тебя нет, за все приходится платить
Tu arma será un boli, tu defensa la cultura
Твоим оружием будет ручка, твоей защитой - культура
Pero cuanto más sepas más sólo te sentirás
Но чем больше ты знаешь, тем более одинокой ты себя чувствуешь
(Más solo), más diferente y distante de los demás
(Более одинокой), более отличной и далекой от остальных
Y la soledad castiga al necio, mata al curioso
И одиночество наказывает глупца, убивает любопытного
Nunca hagas nada que no te haga sentir orgulloso
Никогда не делай того, что не заставит тебя гордиться
No cometas las equivocaciones que cometí yo
Не совершай ошибок, которые совершил я
Solo el inconsciente vuelve a donde sufrió, por eso
Только подсознание возвращается туда, где страдало, поэтому
No dejes marchar al sincero, esquiva al que miente
Не отпускай искреннего, избегай лжеца
El mundo es una cárcel pero puedes ser libre en la mente
Мир - это тюрьма, но ты можешь быть свободна в своих мыслях
No quieras ser el niño que fui
Не пытайся быть ребенком, которым я был
No seas fantasma de tu porvenir
Не будь призраком своего будущего
Escucha al que ya se equivocó
Прислушайся к тому, кто уже ошибся
No seas esclavo de tu decisión
Не будь рабой своего решения





Авторы: Isusko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.