El octavo pasajero, vengo a decirte que hacer cuando quieres darle la espalda a todo, hoy en dia es normal querer perderse apropósito por no dejarles en mal lugar
Восьмой пассажир, я здесь, чтобы сказать тебе, что делать, когда хочется отвернуться от всего. Сегодня это нормально
– хотеть потеряться нарочно, чтобы никого не подвести.
Te sientes libre como un velero entre las olas pero del mar prisionero
Ты чувствуешь себя свободной, как парусник среди волн, но ты пленница этого моря.
Caminas por el suelo otros miran desde su oficina al final de los rascacielos
Ты идёшь по земле, другие смотрят из своих офисов на вершинах небоскрёбов.
Vales treinta monedas de plata y el pico de una estrella
Ты стоишь тридцать серебряников и кончик звезды.
Confías tus secretos a una doncella y a tus botellas
Ты доверяешь свои секреты девушке и своим бутылкам.
Solo sellar tus labios podría privar besar al océano
Только сжав губы, ты сможешь отказать себе в поцелуе с океаном.
No hay mapama infinito que el de las ideas
Нет карты бесконечнее, чем карта идей.
No hables de ti sin que te crean
Не говори о себе, если тебе не верят.
No harán de tu foro interno un infierno
Они не превратят твой внутренний мир в ад.
Puedes luchar y luxar su verbo
Ты можешь бороться и вывихнуть их глагол.
Ser diferente no es igual a estar enfermo
Быть другой не значит быть больной.
Tienes problema de cálculos
У тебя проблемы с расчётами.
No sabes si son gases o silvas temas de Bisbal por el culo
Ты не знаешь, то ли это газы, то ли ты насвистываешь песни Бисбаля задницей.
El aprendizaje va por fase
Обучение проходит поэтапно.
Hoy conoces frases que te hacen pensar
Сегодня ты узнаёшь фразы, которые заставляют тебя задуматься.
La primera vez puede costar
Первый раз может быть трудным.
Ten un visor láser señalando a cada sien a la que apuntar
Пусть у тебя будет лазерный прицел, направленный на каждый висок, в который нужно целиться.
Te intentaran arrestar, juzgar de que lado estas
Они попытаются тебя арестовать, судить, на чьей ты стороне.
A quien te prestas, querrás surcar los mares como sin vas
Кому ты отдаешься, ты захочешь бороздить моря, как будто ты свободна.
Pero eso es imposible, siempre hay alguien que te teme, que se vende, que se chiva
Но это невозможно, всегда есть кто-то, кто тебя боится, кто продаётся, кто стучит.
Gastamos mas en vicio que en comida
Мы тратим больше на порок, чем на еду.
Recuérdaselo por si se le olvida
Напомни ей об этом, если она забудет.
Si te olvidas de este emplea tu mundo
Если ты забудешь об этом, используй свой мир.
Dime quien sino lo fundo
Скажи, кто, если не ты, его основал?
Este es un canto a quien entienda mis metáforas
Это песня для тех, кто понимает мои метафоры.
Sino vuelas no las veras de veras
Если ты не летаешь, ты не увидишь их по-настоящему.
Después de todo escapar solo es la mejor forma que no te delaten
В конце концов, побег
– это лучший способ не быть выданной.
Con un a pie de pagina y el cielo por los suelos
С подвалом под ногами и небом на земле.
Un loco se aproxima, imaginar que es un sabio con coraje
Сумасшедший приближается, представь, что это мудрец со смелостью.
Ponte coraza, avanzas en un campo minado de amenazas
Надень броню, ты продвигаешься по минному полю угроз.
Si la prosa es tu basa, da caza a los que te acosan y rechaza llevar bozal
Если проза
– твоя основа, охоться на тех, кто тебя преследует, и откажись носить намордник.
Escucha, la métrica es peligrosa
Слушай, метрика опасна.
Absorbe el color de tus hojas abrazante como una hiedra venenosa
Впитывай цвет своих листьев, обнимающих, как ядовитый плющ.
Pero a la vez da alas, equilibrio
Но в то же время она даёт крылья, равновесие.
Tocar el sol o un corazón depende de la ambición de tus delirios
Дотронуться до солнца или до сердца зависит от амбиций твоих бредов.
Fundes tu furia con un foco, un folio y un corazón turbio
Ты сливаешь свою ярость с лампочкой, листом бумаги и мутным сердцем.
No te engañes, tu raíz es egoísmo
Не обманывай себя, твой корень
– эгоизм.
El amor es un obsequio que no podrás corresponder
Любовь
– это дар, который ты не сможешь ответить взаимностью.
La lírica es libre y atado no serás tu mismo
Лирика свободна, и будучи связанной, ты не будешь собой.
Evita herir a quien quieres
Старайся не ранить тех, кого любишь.
Todo es mas facil tras olvidar y lo has visto
Всё становится проще после того, как забудешь, и ты это видела.
Solo una instrumental y las palabras apagan tu cólera
Только инструментальная музыка и слова гасят твой гнев.
Eres capaz de devorar la atmósfera en soledad
Ты способна поглотить атмосферу в одиночестве.
Volver a llorar por la compañía que preferiste dejar escapar
Снова плакать по компании, которую ты предпочла отпустить.
Viento para tus errores escrito en estos renglones
Ветер для твоих ошибок, написанный в этих строках.
Te conoces y tarde o temprano volverás a fallar
Ты знаешь себя и рано или поздно снова ошибешься.
Si te olvidas de este emplea tu mundo
Если ты забудешь об этом, используй свой мир.
Dime quien sino lo fundo
Скажи, кто, если не ты, его основал?
Este es un canto a quien entienda mis metáforas
Это песня для тех, кто понимает мои метафоры.
Sino vuelas que...
Если ты не летаешь, что...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.