Isusko feat. Miniman - Co-Razón - перевод текста песни на немецкий

Co-Razón - Isusko перевод на немецкий




Co-Razón
Mit-Herz
Imagínate que estás viajando con tu hijo en un avión
Stell dir vor, du reist mit deinem Sohn im Flugzeug
Y a 30.000 pies de altura se despresuriza la cabina de pasajeros
Und in 30.000 Fuß Höhe fällt der Druck in der Passagierkabine ab
Tan solo cae una mascarilla de oxigeno ¿A quién se la pondrías?
Es fällt nur eine Sauerstoffmaske herunter. Wem würdest du sie aufsetzen?
Ahora supón que eres un mendigo
Nun stell dir vor, du bist ein Bettler
Y caminando por la calle te encuentras una cartera y junto al DNI
Und beim Gehen auf der Straße findest du eine Brieftasche und neben dem Ausweis
Un boleto de lotería premiado ¿Lo devolverías?
Einen Lottoschein mit einem Gewinn. Würdest du ihn zurückgeben?
De nuevo imagina, que durante una expedición por la montaña
Stell dir wieder vor, dass während einer Bergtour
Tu brazo queda atrapado bajo una gran roca
Dein Arm unter einem großen Felsen eingeklemmt wird
Y solo cortándotelo lograrías salvarte ¿lo harías?
Und nur indem du ihn abtrennst, könntest du dich retten. Würdest du es tun?
Y por último, un matón mucho más grande que
Und zuletzt, ein Schläger, viel größer als du,
Comienza a insultarte y sin motivo alguno
Beginnt dich grundlos zu beleidigen
Recibes un empujón que te tira al suelo ¿Qué es lo que harías?
Und du erhältst einen Stoß, der dich zu Boden wirft. Was würdest du tun?
Voy a solucionarlo en un fragmento de segundo y
Ich werde es in einem Sekundenbruchteil lösen und
Borrar su huella de este miserable mundo
Seine Spur aus dieser elenden Welt löschen
A me hierve la sangre el diablo está por dentro
Mir kocht das Blut, der Teufel ist in mir
Y prefiero, vencer a la muerte o morir en el
Und ich ziehe es vor, den Tod zu besiegen oder beim Versuch zu sterben
Intento controlar la situación pero no puedo
Ich versuche, die Situation zu kontrollieren, aber ich kann nicht
Hay mil ojos mirándome y por dentro siento fuego
Tausend Augen sehen mich an und innerlich fühle ich Feuer
¿Sabes que mi orgullo es intocable? así funciona el juego
Weißt du, dass mein Stolz unantastbar ist? So funktioniert das Spiel
Y que apartar la vista es otra forma de estar ciego
Und dass wegzusehen eine andere Form ist, blind zu sein
¿Orgullo, ira, rencor? no seas ridículo
Stolz, Wut, Groll? Sei nicht lächerlich
No quieras ser maestro y actuar como un discípulo
Will nicht Meister sein und wie ein Schüler handeln
Olvida tus testículos, usa la cabeza
Vergiss deine Eier, benutze deinen Kopf
Y quizá y yo salgamos de aquí de una sola pieza
Und vielleicht kommen du und ich hier in einem Stück heraus
Empieza por pensar, él es mucho más fuerte
Beginne nachzudenken, er ist viel stärker
Y un combate cara a cara es tentar a la suerte
Und ein direkter Kampf ist, das Schicksal herauszufordern
No me importan sus miradas clavadas en
Mir sind ihre auf mich gerichteten Blicke egal
Mientras pienso, tanto musculo y está indefenso ante mi mente
Während ich denke, so viele Muskeln und er ist meinem Verstand gegenüber wehrlos
Quieres ganar con la experiencia y lenta es la vejez
Du willst mit Erfahrung gewinnen und das Alter ist langsam
Es un combate de boxeo en un tablero de ajedrez
Es ist ein Boxkampf auf einem Schachbrett
Y otra vez, desnudo ante el peligro y sin arnés
Und wieder, nackt vor der Gefahr und ohne Netz
Estas dándome consejos en los que ni quiera crees
Du gibst mir Ratschläge, an die du nicht einmal selbst glaubst
Respira hondo y cuenta tres, no pierdas el control
Atme tief durch und zähle bis drei, verliere nicht die Kontrolle
¿Crees que tus parpados pueden tapar el sol?
Glaubst du, deine Augenlider können die Sonne verdecken?
No puedes ser el rey en un castillo de papel
Du kannst nicht der König in einem Schloss aus Papier sein
Ni caminar contra el viento, aprende a volar con él
Noch gegen den Wind laufen, lerne mit ihm zu fliegen
El no es quien pa' pararme los pies, tu atas mis manos
Er ist nicht derjenige, der mich aufhält, du fesselst meine Hände
Porque tienes miedo lo sé, eres un mierda y recuerda que
Weil du Angst hast, ich weiß es, du bist ein Scheißkerl und erinnere dich daran
Has de predicar con el ejemplo y no con tu opinión
Du musst mit gutem Beispiel vorangehen und nicht mit deiner Meinung
Lo que me empuja por dentro es una lógica emoción
Was mich innerlich antreibt, ist eine logische Emotion
¿Pero que sabrás de lógica si tu eres corazón?
Aber was weißt du schon von Logik, wenn du Herz bist?
Incapaz de ponerte en mi maldita posición
Unfähig, dich in meine verdammte Lage zu versetzen
Somos enemigos natos sentimiento y razón
Wir sind geborene Feinde, Gefühl und Vernunft
Como el perro y el gato, como el queso y el ratón
Wie Hund und Katze, wie Käse und Maus
Bla-bla-bla-bla, tu siempre estás hablando
Bla-bla-bla-bla, du redest immer nur
Ya verás, voy a hacer, pero aún sigo esperando
Du wirst sehen, ich werde es tun, aber ich warte immer noch
Y que te crees ¿Qué me tienes que convencer a mí?
Und was glaubst du? Dass du mich überzeugen musst?
Si no eliges el camino, el camino te elige a ti
Wenn du den Weg nicht wählst, wählt der Weg dich
Presumir de valentía en el fondo es de cobardes
Mit Mut zu prahlen ist im Grunde feige
Estas perdiendo el tiempo sin saber que llegas tarde
Du verschwendest Zeit, ohne zu wissen, dass du zu spät kommst
Mi corazón arde ¿y quieres apagarlo?
Mein Herz brennt, und du willst es löschen?
Si piensas no actuar, voy a actuar sin pensarlo
Wenn du nicht handeln willst, werde ich handeln, ohne nachzudenken
¿Quieres probar? ¿Quieres saciar tu sed?
Willst du es versuchen? Willst du deinen Durst stillen?
Te daré la oportunidad tan solo por una vez
Ich gebe dir die Gelegenheit, nur dieses eine Mal
y yo vivimos bajo la misma piel
Du und ich leben unter derselben Haut
Vamos a saldar cuentas pendientes, venga ¡vamos a por él!
Lass uns offene Rechnungen begleichen, komm schon, holen wir ihn uns!
Quiero que sepas que esto no es una cuestión de venganza
Ich möchte, dass du weißt, das ist keine Frage der Rache
Ya era el momento de un voto de confianza
Es war Zeit für einen Vertrauensbeweis
Coge impulso, ponte en pie, voy a hacerlo, no a intentarlo
Nimm Anlauf, steh auf, ich werde es tun, nicht versuchen
Y apretar los puños porque voy a reventarlo
Und balle die Fäuste, denn ich werde ihn fertigmachen
Cuando te encuentres ante dos opciones
Wenn du vor zwei Optionen stehst
Y tengas que elegir entre una de ellas
Und dich für eine davon entscheiden musst
Simplemente lanza una moneda al aire
Wirf einfach eine Münze in die Luft
Justo en ese preciso momento sabrás lo que realmente deseas
Genau in diesem präzisen Moment wirst du wissen, was du wirklich willst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.