Isusko & Sbrv - Lo Que Deseas - перевод текста песни на немецкий

Lo Que Deseas - Isusko & Sbrvперевод на немецкий




Lo Que Deseas
Was du dir wünschst
La vida es un instante
Das Leben ist ein Augenblick
Y aunque no lo creas
Und auch wenn du es nicht glaubst
Te la estas perdiendo cada vez que parpadeas
Du verpasst es jedes Mal, wenn du blinzelst
Se cumplieron tus sueños?
Sind deine Träume wahr geworden?
Cuidado con lo que deseas
Sei vorsichtig, was du dir wünschst
La belleza esta en el interior
Schönheit liegt im Inneren
Y tu eres fea
Und du bist hässlich
La vida es un instante
Das Leben ist ein Augenblick
Y aunque no lo creas
Und auch wenn du es nicht glaubst
Te la estas perdiendo cada vez que parpadeas
Du verpasst es jedes Mal, wenn du blinzelst
Se cumplieron tus sueños?
Sind deine Träume wahr geworden?
Cuidado con lo que deseas
Sei vorsichtig, was du dir wünschst
Cuando mueras no habra nada
Wenn du stirbst, wird nichts da sein
Dara igual lo que poseas
Es wird egal sein, was du besitzt
Doctor necesito mi medicación
Doktor, ich brauche meine Medikamente
Son dos momentos de angustia por cada uno de inspiración
Es sind zwei Momente der Angst für jeden Moment der Inspiration
Vivo entre pirañas, no si aguantaré esta presión
Ich lebe unter Piranhas, ich weiß nicht, ob ich diesen Druck aushalte
¿Cómo nadar tranquilo? Hay tanto cocodrilo y tiburón.
Wie soll man ruhig schwimmen? Es gibt so viele Krokodile und Haie.
Tengo la cara de un crio pero la edad de ser padre
Ich habe das Gesicht eines Kindes, aber das Alter, Vater zu sein
Los camellos de hoy en día viven en casa con su madre
Die Dealer von heute leben bei ihrer Mutter
Quieren un piso de protección oficial
Sie wollen eine Sozialwohnung
Su noviazgo es una enfermedad de transmisión sexual.
Ihre Beziehung ist eine sexuell übertragbare Krankheit.
Solo quieren saldo para el móvil, pilas pa' el consolador
Sie wollen nur Guthaben fürs Handy, Batterien für den Dildo
Les huele el coño a Channel, apesta a Christian Dior
Ihre Fotze riecht nach Chanel, stinkt nach Christian Dior
Es mi hardcore destructor nocivo, cuando escribo así lo veis,
Es ist mein schädlicher, zerstörerischer Hardcore, wenn ich so schreibe, seht ihr es,
Muevo el peón, jaque pastor, mi objetivo matar al rey.
Ich bewege den Bauern, Schäfermatt, mein Ziel ist es, den König zu töten.
Quieren enfrentarnos, es tan sencillo su plan:
Sie wollen uns gegeneinander aufhetzen, ihr Plan ist so einfach:
Mientras peleas por migajas van a robarte el pan,
Während du um Krümel kämpfst, werden sie dir das Brot stehlen,
¿Por qué os quejáis?
Warum beschwert ihr euch?
¿Por qué gritáis?
Warum schreit ihr?
¿Por qué lucháis?
Warum kämpft ihr?
¿Es por comida?
Ist es wegen Essen?
¿O quizá por mantener un patético estilo de vida?
Oder vielleicht, um einen pathetischen Lebensstil aufrechtzuerhalten?
Insulsa y aburrida semi hundida en facturas y estrés,
Fade und langweilig, halb versunken in Rechnungen und Stress,
Mis dedos mis pelotas y mi micro suman 23,
Meine Finger, meine Eier und mein Mikro ergeben 23,
¿Y tu que coño quieres? Tu vida no es de mi interés,
Und was zum Teufel willst du? Dein Leben interessiert mich nicht,
¿No ves que tengo suficiente con llegar a fin de mes? ¡cabrón!
Siehst du nicht, dass ich genug damit zu tun habe, über die Runden zu kommen? Arschloch!
No vine a cambiar nada simplemente a meter ruido,
Ich bin nicht gekommen, um etwas zu ändern, nur um Lärm zu machen,
Quien no respete esta letra no tiene tacto, gusto ni oído,
Wer diesen Text nicht respektiert, hat weder Taktgefühl, Geschmack noch Gehör,
Llegó la hora de callar al que no sienta
Die Zeit ist gekommen, den zum Schweigen zu bringen, der nichts fühlt
De poner las cartas sobre la mesa
Die Karten auf den Tisch zu legen
De saldar cuentas.
Rechnungen zu begleichen.
La vida es un instante y aunque no lo creas
Das Leben ist ein Augenblick und auch wenn du es nicht glaubst
Te la estas perdiendo cada vez que parpadeas
Du verpasst es jedes Mal, wenn du blinzelst
¿Se cumplieron tus sueños? Cuida con lo que deseas,
Sind deine Träume wahr geworden? Sei vorsichtig, was du dir wünschst,
La belleza esta en el interior y tu eres fea.
Schönheit liegt im Inneren und du bist hässlich.
La vida es un instante y aunque no lo creas
Das Leben ist ein Augenblick und auch wenn du es nicht glaubst
Te la estas perdiendo cada vez que parpadeas
Du verpasst es jedes Mal, wenn du blinzelst
¿Se cumplieron tus sueños? Cuida con lo que deseas,
Sind deine Träume wahr geworden? Sei vorsichtig, was du dir wünschst,
Cuando mueras no habrá nada, dará igual lo que poseas.
Wenn du stirbst, wird nichts da sein, es wird egal sein, was du besitzt.
Vengo de una casa humilde, donde el pan se descongela,
Ich komme aus einem bescheidenen Haus, wo das Brot aufgetaut wird,
Y el propio mes decide si se llena la nevera,
Und der Monat selbst entscheidet, ob der Kühlschrank gefüllt wird,
Un continuo declive se vive como se pueda,
Ein kontinuierlicher Niedergang, man lebt, wie man kann,
Sin embargo tu quisiste ser quien no se es y ahora ya ves nada te queda.
Aber du wolltest jemand sein, der du nicht bist, und jetzt siehst du, dir bleibt nichts.
Te educaron con dinero y no hay mas,
Du wurdest mit Geld erzogen und mehr nicht,
La culpa no es tuya la culpa es de tus papas
Die Schuld ist nicht deine, die Schuld liegt bei deinen Eltern
Seguro
Sicher
Y de los medios con sus planes tan oscuros que,
Und bei den Medien mit ihren so dunklen Plänen, die,
Te apresan cual leones al antílope.
Dich fangen wie Löwen die Antilope.
Lloro de inestabilidad, sonríes tu de permanencia,
Ich weine vor Instabilität, du lächelst vor Beständigkeit,
Es una muy larga diferencia,
Das ist ein sehr großer Unterschied,
Con la visa de tus padres, con tus gafas sin cristales,
Mit der Visa deiner Eltern, mit deiner Brille ohne Gläser,
Pues lo que ves no es lo, ven las personas normales.
Denn was du siehst, ist nicht das, was normale Menschen sehen.
Están haciendo que no sepas ni quien eres,
Sie bringen dich dazu, nicht einmal zu wissen, wer du bist,
Grita tus derechos pero cumple tus deberes,
Schrei deine Rechte heraus, aber erfülle deine Pflichten,
Y así ya nadie te lo podrá echar en cara
Und so kann es dir niemand mehr vorwerfen
Porque siempre habrá gente que lo intente de la forma mas rara.
Denn es wird immer Leute geben, die es auf die seltsamste Weise versuchen.
Ser alguien importante, servir a un gran impostor,
Jemand Wichtiges sein, einem großen Betrüger dienen,
Alimentar al monstruo, la pasta por delante,
Das Monster füttern, die Kohle zuerst,
Del dólar ser apóstol, una percha elegante,
Apostel des Dollars sein, ein eleganter Kleiderbügel,
Quiero ser gobernante, del mundo entero inspector.
Ich will Herrscher sein, Inspektor der ganzen Welt.
El físico te engaña, el calvario esta por dentro,
Das Äußere täuscht dich, das Martyrium ist innen,
Critica tu mi vida si la tuya es un ejemplo
Kritisiere du mein Leben, wenn deins ein Beispiel ist
¿Quién eres tu para mirar por encima del hombro?
Wer bist du, um auf andere herabzusehen?
Desaparece un rico en el mundo cuando lo nombro.
Ein Reicher verschwindet auf der Welt, wenn ich ihn nenne.
La vida es un instante y aunque no lo creas
Das Leben ist ein Augenblick und auch wenn du es nicht glaubst
Te la estás perdiendo cada vez que parpadeas
Du verpasst es jedes Mal, wenn du blinzelst
¿Se cumplieron tus sueños? Cuida con lo que deseas,
Sind deine Träume wahr geworden? Sei vorsichtig, was du dir wünschst,
La belleza esta en el interior y tu eres fea.
Schönheit liegt im Inneren und du bist hässlich.
La vida es un instante y aunque no lo creas
Das Leben ist ein Augenblick und auch wenn du es nicht glaubst
Te la estás perdiendo cada vez que parpadeas
Du verpasst es jedes Mal, wenn du blinzelst
¿Se cumplieron tus sueños? Cuida con lo que deseas,
Sind deine Träume wahr geworden? Sei vorsichtig, was du dir wünschst,
Cuando mueras no habrá nada, dará igual lo que poseas.
Wenn du stirbst, wird nichts da sein, es wird egal sein, was du besitzt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.