Isusko & Sbrv - Me Has Jodido el Día - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Isusko & Sbrv - Me Has Jodido el Día




Me Has Jodido el Día
You Ruined My Day
Ey, el Edén no existe que te den bien,
Hey, Eden doesn't exist, screw them,
Por el culo chico ya sabes quién,
Up your ass, kid, you know who,
Yo digo ven,
I say come on,
Soy un pelado mas no tengo ni un duro pero vivo.
I'm broke, but I'm alive.
Ey, el Edén no existe que te den bien,
Hey, Eden doesn't exist, screw them,
Por el culo chico ya sabes quién,
Up your ass, kid, you know who,
Yo digo ven,
I say come on,
Soy un pelado mas no tengo ni un duro pero vivo.
I'm broke, but I'm alive.
Hoy me he despertado feliz y quiero que el mundo se entere,
Today I woke up happy and I want the world to know,
Mi ex novia me ha llamado para decirme que aún me quiere,
My ex-girlfriend called me to tell me she still loves me,
Un bostezo de felicidad y un haz en la mirada,
A yawn of happiness and a gleam in my eyes,
Desayuno un buen café tostada y mermelada.
I have a good breakfast with coffee, toast and marmalade.
Peinado, duchado afeitado me ducho sin prisa,
Combed, showered, shaved, I shower without rushing,
Mirándome al espejo practico la mejor de mis sonrisas,
Looking at myself in the mirror, I practice my best smile,
Bajo a la calle a este mundo de parodia,
I go down to the street, to this world of parody,
Y saludo a ambos lados a vecinos que me odian.
And I greet on both sides the neighbors who hate me.
Visten con ropa de marca y presumen de descapotable,
They wear designer clothes and brag about their convertibles,
Yo trabajo 12 horas por un sueldo miserable,
I work 12 hours for a miserable salary,
Les daría un cabezazo quiero ahogarles en su spa,
I would give them a headbutt, I want to drown them in their spa,
Meterles por el culo la empresa de papa.
Stick their dad's company up their ass.
Mira nunca fuimos ángeles tampoco delincuentes,
Look, we were never angels, nor were we delinquents,
No porque amo a los perros si se porque odio a la gente,
I don't know why I love dogs if I know why I hate people,
Ahora entiendo por qué tu novio es como una masa calzone,
Now I understand why your boyfriend is like a calzone dough,
Te he visto comerte un plátano me pone me pone.
I saw you eating a banana, it turns me on, it turns me on.
Te va a doler la cara y no de ser tan guapo,
Your face is going to hurt, and not because you're so handsome,
Yo que era un príncipe y me has convertido en sapo,
I, who was a prince, you have turned into a toad,
Hay que ser gilipollas para envidiar mis defectos,
You have to be an asshole to envy my flaws,
Soy demasiado real para un mundo tan perfecto.
I'm too real for such a perfect world.
Estoy ciego dando asco en la puerta de marengo,
I'm blind, disgusted at the door of Marengo,
No puedes arrancarme el corazón porque no tengo,
You can't tear out my heart because I don't have one,
Ojos para mirarte y boca para insultarte si,
Eyes to look at you and a mouth to insult you, yes,
Y una colección de caras nuevas por si me la parten.
And a collection of new faces in case they break mine.
Soy un maqui un iraquí más pieza que el Kentucky,
I'm a maqui, an Iraqi, more pieces than Kentucky,
Opérate el cerebro no las tetas de Elsa Pataky,
Get a brain surgery, not Elsa Pataky's boobs,
Y que haces que dices que escondes que enseñas,
And you, what are you doing, what are you saying, what are you hiding, what are you showing,
Aparte de un buen culo y unas ingles brasileñas.
Apart from a nice ass and Brazilian waxing.
A la mierda me quedo aquí sentado pensando fumando,
Fuck it, I'll stay here sitting, thinking, smoking,
Contento y deprimido sonrío llorando,
Happy and depressed, I smile while crying,
Joder que asco de vida hoy no gano ni haciendo trampas,
Damn, what a shitty life, today I don't even win by cheating,
Quiero morirme esta noche para reencarnarme Tampax.
I want to die tonight to reincarnate as a Tampax.
Ey, el Edén no existe que te den bien,
Hey, Eden doesn't exist, screw them,
Por el culo chico ya sabes quién,
Up your ass, kid, you know who,
Yo digo ven,
I say come on,
Soy un pelado mas no tengo ni un duro pero vivo.
I'm broke, but I'm alive.
Ey, el Edén no existe que te den bien,
Hey, Eden doesn't exist, screw them,
Por el culo chico ya sabes quién,
Up your ass, kid, you know who,
Yo digo ven,
I say come on,
Soy un pelado mas no tengo ni un duro pero vivo.
I'm broke, but I'm alive.
No hay ropa en el cajón ni agua caliente en la ducha
There are no clothes in the drawer, no hot water in the shower
Seguro que algún cabrón está pensando cómo vestir al chucho,
I'm sure some bastard is thinking about how to dress the dog,
Toda la vida para currar y quieres que me ablande,
A whole life to work and you want me to soften up,
Todos los días madrugar ni pa' llenar el tanque.
Every day waking up early just to fill up the tank.
Y mis vecinos y vecinas se despiertan guapos,
And my neighbors wake up beautiful,
Yo y el espejo hace tiempo que no hacemos tratos,
The mirror and I haven't made deals for a long time,
Llego tarde a currar quien me va a curar,
I'm late for work, who's going to heal me,
Aquí los jefes chupan sangre como Drácula.
Here the bosses suck blood like Dracula.
Descosido en el pantalón mancha en la camisa,
Unstitched pants, stain on the shirt,
El coche abollado más ostias que en una misa,
The car dented, more punches than in a mass,
Voy dormido con prisa directo hacia a la empresa,
I drive sleepy, in a hurry, straight to the company,
Entre jefes secretarias por debajo de tu mesa.
Between bosses and secretaries under your desk.
Vivo en un piso de protección oficial,
I live in a social housing apartment,
Me acuesto con la hipoteca la cual no puedo pagar,
I sleep with the mortgage, which I can't pay,
No tengo hijos ni dinero ni una vida social,
I have no children, no money, no social life,
En casa tengo a mi colchón y otra ropa que ensuciar.
At home I have my mattress and other clothes to get dirty.
Quiero olvidar y dormir la siesta sobre el sofá,
I want to forget and take a nap on the sofa,
El telefonillo llamando testigos de Jehová,
The intercom ringing, Jehovah's Witnesses,
Qué coño me está pasando esto es un hechizo chaman,
What the hell is happening to me, this is a shaman's spell,
Champan para celebrarlo que me va fatal.
Champagne to celebrate, it's going terrible for me.
Y no se puedo paliar nunca he probado el caviar,
And I can't alleviate it, I've never tried caviar,
Gasto lo poco que tengo en las tragaperras del bar,
I spend the little I have on slot machines at the bar,
No me sostengo,
I can't stand,
Entre voces de ultratumba dicen Mikel si estas vivió.
Between voices from beyond the grave, they say, Mikel if you're alive.
Ey, el Edén no existe que te den bien,
Hey, Eden doesn't exist, screw them,
Por el culo chico ya sabes quién,
Up your ass, kid, you know who,
Yo digo ven,
I say come on,
Soy un pelado mas no tengo ni un duro pero vivo.
I'm broke, but I'm alive.
Ey, el Edén no existe que te den bien,
Hey, Eden doesn't exist, screw them,
Por el culo chico ya sabes quién,
Up your ass, kid, you know who,
Yo digo ven,
I say come on,
Soy un pelado mas no tengo ni un duro pero vivo.
I'm broke, but I'm alive.





Авторы: Isusko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.