Текст и перевод песни Isusko & Sbrv - Me Has Jodido el Día
Me Has Jodido el Día
You Ruined My Day
Ey,
el
Edén
no
existe
que
te
den
bien,
Hey,
Eden
doesn't
exist,
screw
them,
Por
el
culo
chico
ya
sabes
quién,
Up
your
ass,
kid,
you
know
who,
Yo
digo
ven,
I
say
come
on,
Soy
un
pelado
mas
no
tengo
ni
un
duro
pero
vivo.
I'm
broke,
but
I'm
alive.
Ey,
el
Edén
no
existe
que
te
den
bien,
Hey,
Eden
doesn't
exist,
screw
them,
Por
el
culo
chico
ya
sabes
quién,
Up
your
ass,
kid,
you
know
who,
Yo
digo
ven,
I
say
come
on,
Soy
un
pelado
mas
no
tengo
ni
un
duro
pero
vivo.
I'm
broke,
but
I'm
alive.
Hoy
me
he
despertado
feliz
y
quiero
que
el
mundo
se
entere,
Today
I
woke
up
happy
and
I
want
the
world
to
know,
Mi
ex
novia
me
ha
llamado
para
decirme
que
aún
me
quiere,
My
ex-girlfriend
called
me
to
tell
me
she
still
loves
me,
Un
bostezo
de
felicidad
y
un
haz
en
la
mirada,
A
yawn
of
happiness
and
a
gleam
in
my
eyes,
Desayuno
un
buen
café
tostada
y
mermelada.
I
have
a
good
breakfast
with
coffee,
toast
and
marmalade.
Peinado,
duchado
afeitado
me
ducho
sin
prisa,
Combed,
showered,
shaved,
I
shower
without
rushing,
Mirándome
al
espejo
practico
la
mejor
de
mis
sonrisas,
Looking
at
myself
in
the
mirror,
I
practice
my
best
smile,
Bajo
a
la
calle
a
este
mundo
de
parodia,
I
go
down
to
the
street,
to
this
world
of
parody,
Y
saludo
a
ambos
lados
a
vecinos
que
me
odian.
And
I
greet
on
both
sides
the
neighbors
who
hate
me.
Visten
con
ropa
de
marca
y
presumen
de
descapotable,
They
wear
designer
clothes
and
brag
about
their
convertibles,
Yo
trabajo
12
horas
por
un
sueldo
miserable,
I
work
12
hours
for
a
miserable
salary,
Les
daría
un
cabezazo
quiero
ahogarles
en
su
spa,
I
would
give
them
a
headbutt,
I
want
to
drown
them
in
their
spa,
Meterles
por
el
culo
la
empresa
de
papa.
Stick
their
dad's
company
up
their
ass.
Mira
nunca
fuimos
ángeles
tampoco
delincuentes,
Look,
we
were
never
angels,
nor
were
we
delinquents,
No
sé
porque
amo
a
los
perros
si
se
porque
odio
a
la
gente,
I
don't
know
why
I
love
dogs
if
I
know
why
I
hate
people,
Ahora
entiendo
por
qué
tu
novio
es
como
una
masa
calzone,
Now
I
understand
why
your
boyfriend
is
like
a
calzone
dough,
Te
he
visto
comerte
un
plátano
me
pone
me
pone.
I
saw
you
eating
a
banana,
it
turns
me
on,
it
turns
me
on.
Te
va
a
doler
la
cara
y
no
de
ser
tan
guapo,
Your
face
is
going
to
hurt,
and
not
because
you're
so
handsome,
Yo
que
era
un
príncipe
y
me
has
convertido
en
sapo,
I,
who
was
a
prince,
you
have
turned
into
a
toad,
Hay
que
ser
gilipollas
para
envidiar
mis
defectos,
You
have
to
be
an
asshole
to
envy
my
flaws,
Soy
demasiado
real
para
un
mundo
tan
perfecto.
I'm
too
real
for
such
a
perfect
world.
Estoy
ciego
dando
asco
en
la
puerta
de
marengo,
I'm
blind,
disgusted
at
the
door
of
Marengo,
No
puedes
arrancarme
el
corazón
porque
no
tengo,
You
can't
tear
out
my
heart
because
I
don't
have
one,
Ojos
para
mirarte
y
boca
para
insultarte
si,
Eyes
to
look
at
you
and
a
mouth
to
insult
you,
yes,
Y
una
colección
de
caras
nuevas
por
si
me
la
parten.
And
a
collection
of
new
faces
in
case
they
break
mine.
Soy
un
maqui
un
iraquí
más
pieza
que
el
Kentucky,
I'm
a
maqui,
an
Iraqi,
more
pieces
than
Kentucky,
Opérate
el
cerebro
no
las
tetas
de
Elsa
Pataky,
Get
a
brain
surgery,
not
Elsa
Pataky's
boobs,
Y
tú
que
haces
que
dices
que
escondes
que
enseñas,
And
you,
what
are
you
doing,
what
are
you
saying,
what
are
you
hiding,
what
are
you
showing,
Aparte
de
un
buen
culo
y
unas
ingles
brasileñas.
Apart
from
a
nice
ass
and
Brazilian
waxing.
A
la
mierda
me
quedo
aquí
sentado
pensando
fumando,
Fuck
it,
I'll
stay
here
sitting,
thinking,
smoking,
Contento
y
deprimido
sonrío
llorando,
Happy
and
depressed,
I
smile
while
crying,
Joder
que
asco
de
vida
hoy
no
gano
ni
haciendo
trampas,
Damn,
what
a
shitty
life,
today
I
don't
even
win
by
cheating,
Quiero
morirme
esta
noche
para
reencarnarme
Tampax.
I
want
to
die
tonight
to
reincarnate
as
a
Tampax.
Ey,
el
Edén
no
existe
que
te
den
bien,
Hey,
Eden
doesn't
exist,
screw
them,
Por
el
culo
chico
ya
sabes
quién,
Up
your
ass,
kid,
you
know
who,
Yo
digo
ven,
I
say
come
on,
Soy
un
pelado
mas
no
tengo
ni
un
duro
pero
vivo.
I'm
broke,
but
I'm
alive.
Ey,
el
Edén
no
existe
que
te
den
bien,
Hey,
Eden
doesn't
exist,
screw
them,
Por
el
culo
chico
ya
sabes
quién,
Up
your
ass,
kid,
you
know
who,
Yo
digo
ven,
I
say
come
on,
Soy
un
pelado
mas
no
tengo
ni
un
duro
pero
vivo.
I'm
broke,
but
I'm
alive.
No
hay
ropa
en
el
cajón
ni
agua
caliente
en
la
ducha
There
are
no
clothes
in
the
drawer,
no
hot
water
in
the
shower
Seguro
que
algún
cabrón
está
pensando
cómo
vestir
al
chucho,
I'm
sure
some
bastard
is
thinking
about
how
to
dress
the
dog,
Toda
la
vida
para
currar
y
quieres
que
me
ablande,
A
whole
life
to
work
and
you
want
me
to
soften
up,
Todos
los
días
madrugar
ni
pa'
llenar
el
tanque.
Every
day
waking
up
early
just
to
fill
up
the
tank.
Y
mis
vecinos
y
vecinas
se
despiertan
guapos,
And
my
neighbors
wake
up
beautiful,
Yo
y
el
espejo
hace
tiempo
que
no
hacemos
tratos,
The
mirror
and
I
haven't
made
deals
for
a
long
time,
Llego
tarde
a
currar
quien
me
va
a
curar,
I'm
late
for
work,
who's
going
to
heal
me,
Aquí
los
jefes
chupan
sangre
como
Drácula.
Here
the
bosses
suck
blood
like
Dracula.
Descosido
en
el
pantalón
mancha
en
la
camisa,
Unstitched
pants,
stain
on
the
shirt,
El
coche
abollado
más
ostias
que
en
una
misa,
The
car
dented,
more
punches
than
in
a
mass,
Voy
dormido
con
prisa
directo
hacia
a
la
empresa,
I
drive
sleepy,
in
a
hurry,
straight
to
the
company,
Entre
jefes
secretarias
por
debajo
de
tu
mesa.
Between
bosses
and
secretaries
under
your
desk.
Vivo
en
un
piso
de
protección
oficial,
I
live
in
a
social
housing
apartment,
Me
acuesto
con
la
hipoteca
la
cual
no
puedo
pagar,
I
sleep
with
the
mortgage,
which
I
can't
pay,
No
tengo
hijos
ni
dinero
ni
una
vida
social,
I
have
no
children,
no
money,
no
social
life,
En
casa
tengo
a
mi
colchón
y
otra
ropa
que
ensuciar.
At
home
I
have
my
mattress
and
other
clothes
to
get
dirty.
Quiero
olvidar
y
dormir
la
siesta
sobre
el
sofá,
I
want
to
forget
and
take
a
nap
on
the
sofa,
El
telefonillo
llamando
testigos
de
Jehová,
The
intercom
ringing,
Jehovah's
Witnesses,
Qué
coño
me
está
pasando
esto
es
un
hechizo
chaman,
What
the
hell
is
happening
to
me,
this
is
a
shaman's
spell,
Champan
para
celebrarlo
que
me
va
fatal.
Champagne
to
celebrate,
it's
going
terrible
for
me.
Y
no
se
puedo
paliar
nunca
he
probado
el
caviar,
And
I
can't
alleviate
it,
I've
never
tried
caviar,
Gasto
lo
poco
que
tengo
en
las
tragaperras
del
bar,
I
spend
the
little
I
have
on
slot
machines
at
the
bar,
No
me
sostengo,
I
can't
stand,
Entre
voces
de
ultratumba
dicen
Mikel
si
estas
vivió.
Between
voices
from
beyond
the
grave,
they
say,
Mikel
if
you're
alive.
Ey,
el
Edén
no
existe
que
te
den
bien,
Hey,
Eden
doesn't
exist,
screw
them,
Por
el
culo
chico
ya
sabes
quién,
Up
your
ass,
kid,
you
know
who,
Yo
digo
ven,
I
say
come
on,
Soy
un
pelado
mas
no
tengo
ni
un
duro
pero
vivo.
I'm
broke,
but
I'm
alive.
Ey,
el
Edén
no
existe
que
te
den
bien,
Hey,
Eden
doesn't
exist,
screw
them,
Por
el
culo
chico
ya
sabes
quién,
Up
your
ass,
kid,
you
know
who,
Yo
digo
ven,
I
say
come
on,
Soy
un
pelado
mas
no
tengo
ni
un
duro
pero
vivo.
I'm
broke,
but
I'm
alive.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isusko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.