Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odio las Promesas
Ich hasse Versprechen
Eleven
O′Clock
+ 1,
Isusko,
2005,
Eleven
O′Clock
+ 1,
Isusko,
2005,
Somos
colegas
sin
caducidad
con
un
plus
de
antiguedad,
Wir
sind
Kollegen
ohne
Verfallsdatum
mit
einem
Dienstalterbonus,
Por
eso
se
hace
a
poco
cuando
hablais
de
eternidad,
Deshalb
wirkt
es
wenig,
wenn
ihr
von
Ewigkeit
sprecht,
Yo
sigo
siendo
el
mismo
haciendo
equilibrismos.
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
mache
Balanceakte.
A
un
paso
de
mis
amigos,
a
dos
de
mis
enemigos,
Einen
Schritt
von
meinen
Freunden
entfernt,
zwei
von
meinen
Feinden,
No
puedo
llorar
por
ti
pero
llorare
contigo,
Ich
kann
nicht
um
dich
weinen,
aber
ich
werde
mit
dir
weinen,
Nunca
seras
la
primera
ni
la
ultima
en
nada,
Du
wirst
nie
die
Erste
oder
die
Letzte
in
irgendetwas
sein,
Dicen
que
el
amor
es
ciego
pero
tu
te
sientes
observada.
Man
sagt,
die
Liebe
ist
blind,
aber
du
fühlst
dich
beobachtet.
Conmigo
nieva
en
las
calles,
la
cocaina
es
un
arma
blanca,
Mit
mir
schneit
es
auf
den
Straßen,
Kokain
ist
eine
Stichwaffe,
Apostais
en
un
casino
en
el
que
siempre
gana
la
banca,
Ihr
wettet
in
einem
Casino,
in
dem
immer
die
Bank
gewinnt,
Cuando
las
calles
de
mi
barrio
fueron
el
cementerio
de
muchos,
Als
die
Straßen
meines
Viertels
der
Friedhof
vieler
waren,
Muchos
se
dedican
a
hablar
cuando
yo
escucho.
Viele
widmen
sich
dem
Reden,
während
ich
zuhöre.
Lucho
como
Cupido,
dando
mucho
mas
de
lo
que
pido,
Ich
kämpfe
wie
Amor,
gebe
viel
mehr
als
ich
verlange,
Y
no
es
lo
mismo
perder
que
darse
por
vencido,
Und
es
ist
nicht
dasselbe
zu
verlieren
wie
aufzugeben,
Comprende
que
hubo
un
tiempo
en
que
me
moria,
Versteh,
dass
es
eine
Zeit
gab,
in
der
ich
starb,
Le
hice
un
hueco
especial
para
el
en
mi
memoria.
Ich
habe
ihr
einen
besonderen
Platz
in
meiner
Erinnerung
geschaffen.
Cien
historias
para
olvidar,
mil
para
el
recuerdo,
Hundert
Geschichten
zum
Vergessen,
tausend
zur
Erinnerung,
Una
que
se
repite,
cinco
que
no
existen,
Eine,
die
sich
wiederholt,
fünf,
die
nicht
existieren,
Y
ten
por
seguro
que
volvere
a
buscarte,
Und
sei
versichert,
dass
ich
zurückkommen
werde,
um
dich
zu
suchen,
Da
igual
a
quien
a
cuantos
haya
que
pisar
para
encontrarte.
Egal,
auf
wen
oder
wie
viele
ich
treten
muss,
um
dich
zu
finden.
Antes
de
que
la
luz
del
sol
se
agote,
Bevor
das
Sonnenlicht
versiegt,
Antes
que
la
vida
me
de
la
espalda
y
la
muerte
me
derrote,
Bevor
das
Leben
mir
den
Rücken
kehrt
und
der
Tod
mich
besiegt,
Antes
me
hundia,
hoy
busco
armonia,
Früher
ging
ich
unter,
heute
suche
ich
Harmonie,
Antes
de
que
termine
este
maldito
dia.
Bevor
dieser
verdammte
Tag
endet.
No
volvais
a
echarme
flores,(señoras
y
señores),
Macht
mir
keine
Komplimente
mehr,(meine
Damen
und
Herren),
Esta
cancion
es
un
homenaje
a
todos
mis
errores,
Dieses
Lied
ist
eine
Hommage
an
all
meine
Fehler,
¿Puedes
ganar
dinero
sin
perder
el
respeto?,
Kannst
du
Geld
verdienen,
ohne
den
Respekt
zu
verlieren?,
¿Que
hay
de
todas
las
veces
que
tuve
que
correr
y
me
quede
quieto?.
Was
ist
mit
all
den
Malen,
als
ich
rennen
musste
und
stillstand?.
Y
nadie
mas
que
yo
fue
capaz
de
rapear
un
llanto,
Und
niemand
außer
mir
war
fähig,
ein
Weinen
zu
rappen,
Que
les
follen
si
no
me
creen,
soy
rehen
de
lo
que
canto,
Fickt
sie,
wenn
sie
mir
nicht
glauben,
ich
bin
eine
Geisel
dessen,
was
ich
singe,
Perdi
tantas
veces
el
control
que
me
volvi
loco,
Ich
verlor
so
oft
die
Kontrolle,
dass
ich
verrückt
wurde,
A
veces
no
se
si
eres
tu
o
yo
solo
el
que
me
provoco.
Manchmal
weiß
ich
nicht,
ob
du
es
bist
oder
nur
ich
selbst,
der
mich
provoziert.
Pero
no
pueden
separar
las
olas
del
mar,
Aber
man
kann
die
Wellen
nicht
vom
Meer
trennen,
Ellos
quieren
ser
como
yo
y
yo
intentando
cambiar,
Sie
wollen
sein
wie
ich,
und
ich
versuche,
mich
zu
ändern,
Nadie
mas
que
yo
soporto
mi
rabia
y
mi
dolor,
Niemand
außer
mir
erträgt
meine
Wut
und
meinen
Schmerz,
Te
volviste
a
confundir,
no
puedo
ser
tu
idolo.
Du
hast
dich
wieder
geirrt,
ich
kann
nicht
dein
Idol
sein.
Los
padres
de
los
niños
que
me
escuchan
me
acusan
de
maleducar,
Die
Eltern
der
Kinder,
die
mich
hören,
beschuldigen
mich,
schlecht
zu
erziehen,
Soy
un
cantante
de
rap,
no
su
profesor
particular,
Ich
bin
ein
Rapsänger,
nicht
ihr
Privatlehrer,
Y
si
salen
a
la
calle
y
se
matan,
es
mi
culpa,
Und
wenn
sie
auf
die
Straße
gehen
und
sich
umbringen,
ist
es
meine
Schuld,
Si
no
aprueban
es
mi
culpa,
si
se
drogan
es
mi
culpa.
Wenn
sie
nicht
bestehen,
ist
es
meine
Schuld,
wenn
sie
Drogen
nehmen,
ist
es
meine
Schuld.
Mira,
no
necesito
vuestra
educacion
de
mierda,
Schau,
ich
brauche
eure
scheiß
Erziehung
nicht,
Y
perdona
si
soy
mejor
escritor
que
persona,
Und
entschuldige,
wenn
ich
ein
besserer
Schriftsteller
als
Mensch
bin,
Dicen
que
soy
una
reaccion,
una
consecuencia,
Man
sagt,
ich
sei
eine
Reaktion,
eine
Konsequenz,
La
esencia
de
una
habilidad
incapaz
de
provocar
indiferencia.
Die
Essenz
einer
Fähigkeit,
die
unfähig
ist,
Gleichgültigkeit
hervorzurufen.
A
un
paso
del
exito,
a
dos
del
fracaso,
Einen
Schritt
vom
Erfolg
entfernt,
zwei
vom
Scheitern,
No
se
si
ha
llegado
mi
momento
pero
odio
el
retraso,
Ich
weiß
nicht,
ob
mein
Moment
gekommen
ist,
aber
ich
hasse
Verzögerung,
Y
te
puedo
asegurar
que
no
llegare
tarde,
Und
ich
kann
dir
versichern,
dass
ich
nicht
zu
spät
kommen
werde,
Lanzo
palabras
que
son
un
arma
en
la
boca
de
un
cobarde.
Ich
werfe
Worte,
die
eine
Waffe
im
Mund
eines
Feiglings
sind.
Dime
cuando
duele
mas,
cuando
grito
o
cuando
callo,
Sag
mir,
wann
es
mehr
schmerzt,
wenn
ich
schreie
oder
wenn
ich
schweige,
Tengo
dos
balas,
una
es
para
ti
y
otra
por
si
fallo,
Ich
habe
zwei
Kugeln,
eine
ist
für
dich
und
eine,
falls
ich
fehle,
Cuando
duele
mas,
cuando
grito
o
cuando
callo,
Wann
es
mehr
schmerzt,
wenn
ich
schreie
oder
wenn
ich
schweige,
Tengo
dos
balas,
una
es
para
ti
y
otra...
Ich
habe
zwei
Kugeln,
eine
ist
für
dich
und
eine
andere...
Las
personas
aman,
las
personas
temen,
Menschen
lieben,
Menschen
fürchten
sich,
Las
personas
hablan
demasiado,
las
personas
van
y
vienen,
Menschen
reden
zu
viel,
Menschen
kommen
und
gehen,
Hablo
de
soledad,
joder,
yo
tambien
voy
y
vengo,
Ich
spreche
von
Einsamkeit,
verdammt,
ich
komme
und
gehe
auch,
Y
quiza
mi
verdadero
castigo
es
querer
lo
que
no
tengo.
Und
vielleicht
ist
meine
wahre
Strafe,
das
zu
wollen,
was
ich
nicht
habe.
En
el
fondo
nadie
me
conoce,
dime
porque
lloro
sin
mas
desde
los
doce,
Tief
im
Inneren
kennt
mich
niemand,
sag
mir,
warum
ich
seit
meinem
zwölften
Lebensjahr
grundlos
weine,
Porque
perdi
la
esperanza
pero
encontre
tu
roce,
Weil
ich
die
Hoffnung
verlor,
aber
deine
Berührung
fand,
Y
no
cerre
los
puños
y
los
ojos
por
seguir
mirandote,
Und
ich
schloss
nicht
die
Fäuste
und
die
Augen,
um
dich
weiter
anzusehen,
Siempre
tengo
una
rima
apuntandote.
Ich
habe
immer
einen
Reim,
der
auf
dich
zielt.
Cuelga
tu
microfono,
me
vais
a
respetar
querais
o
no,
Leg
dein
Mikrofon
auf,
ihr
werdet
mich
respektieren,
ob
ihr
wollt
oder
nicht,
Vivo
con
veneno,
dios
me
abandono,
Ich
lebe
mit
Gift,
Gott
hat
mich
verlassen,
Yo
soy
el
y
el
diablo,
el
que
hablo
Ich
bin
er
und
der
Teufel,
derjenige,
der
spricht
Con
el
alma
al
maximo
en
cada
vocablo.
Mit
der
Seele
am
Anschlag
in
jedem
Wort.
Mirad,
yo
no
soy
nadie,
pero
temed
mi
metrica,
Schaut
her,
ich
bin
niemand,
aber
fürchtet
meine
Metrik,
Quien
compara
mis
letras
a
una
silla
electrica,
Wer
vergleicht
meine
Texte
mit
einem
elektrischen
Stuhl,
Quieres
mas
del
as,
nunca
dije
nunca
jamas,
Du
willst
mehr
vom
Ass,
ich
sagte
niemals
nie,
Tu
con
tu
rap
condenas
las
rimas
a
la
camara
de
gas.
Du
mit
deinem
Rap
verurteilst
die
Reime
zur
Gaskammer.
Llevo
años
en
esto,
ven
si
quieres
algo
nuevo,
Ich
bin
seit
Jahren
dabei,
komm,
wenn
du
etwas
Neues
willst,
No
podras
romperme
el
corazon,
me
lo
deje
en
otra
cancion,
Du
kannst
mein
Herz
nicht
brechen,
ich
habe
es
in
einem
anderen
Lied
gelassen,
Y
con
razon
mi
nombre
en
tu
boca
se
queda
pequeño,
Und
zu
Recht
wird
mein
Name
in
deinem
Mund
klein,
Tu
no
puedes
hacer
esto
como
yo
ni
en
sueños.
Du
kannst
das
nicht
so
machen
wie
ich,
nicht
einmal
im
Traum.
Ni
en
tus
sueños,
ellos
quieren
pero
no
pueden,
yo
puedo
pero
no
quiero,
Nicht
mal
in
deinen
Träumen,
sie
wollen,
aber
können
nicht,
ich
kann,
aber
will
nicht,
Cuando
sueño
solo
son
sueños,
Wenn
ich
träume,
sind
es
nur
Träume,
Los
sueños
solo
son
las
pulsaciones
que
laten
debajo
de
mi
pecho,
Die
Träume
sind
nur
das
Pochen,
das
unter
meiner
Brust
schlägt,
No
querais
que
me
arrepienta
de
algo
que
no
he
hecho.
Wollt
nicht,
dass
ich
etwas
bereue,
das
ich
nicht
getan
habe.
Ven
sola
y
vuela
sin
mas
armas
que
amarme,
Komm
allein
und
flieg
ohne
andere
Waffen,
als
mich
zu
lieben,
Y
recuerda
que
puedes
mentirme
pero
no
engañarme,
Und
erinnere
dich,
dass
du
mich
anlügen,
aber
nicht
täuschen
kannst,
Quiero
que
lluevan
cheques
y
ahogarme
en
dinero,
Ich
will,
dass
es
Schecks
regnet
und
ich
in
Geld
ertrinke,
Y
tu
tambien,
se
sincero.
Und
du
auch,
sei
ehrlich.
Tu
heroe
escritor
es,
yo
soy
de
los
mejores
y
no
es
por
el
tiempo
que
llevo,
Dein
Held
ist
Schriftsteller,
ich
bin
einer
der
Besten,
und
das
nicht
wegen
der
Zeit,
die
ich
dabei
bin,
Recuerda
que
intentar
olvidarme
es
recordarme
de
nuevo.
Erinnere
dich,
dass
der
Versuch,
mich
zu
vergessen,
bedeutet,
sich
wieder
an
mich
zu
erinnern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.