Текст и перевод песни Isusko - Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
agarro
el
boli
dispuesto
a
escribir
otra
canción
Sometimes
I
grab
the
pen,
ready
to
write
another
song,
Y
entro
en
trance,
donde
realidad
es
ficción
And
I
enter
a
trance
where
reality
is
fiction,
Y
ficción
es
realidad
en
la
misma
proporción
And
fiction
is
reality
in
the
same
proportion,
E
intento
razonar
lo
que
no
tiene
explicación
And
I
try
to
reason
what
has
no
explanation.
A
veces,
quiero
escribir
la
frase
perfecta
Sometimes,
I
want
to
write
the
perfect
phrase,
Siendo
imperfecto,
por
lo
que
a
mi
respecta
Being
imperfect,
so
for
my
part,
Busco
la
llave
que
habrá
cualquier
cerrojo
I
look
for
the
key
that
will
open
any
lock,
Verme
por
dentro,
darle
la
vuelta
a
mis
ojos
To
see
myself
inside,
to
turn
my
eyes
around.
Quiero
gafas
para
ver
el
interior
de
las
personas
I
want
glasses
to
see
inside
people,
Abrirte
en
canal
y
entender
como
funcionas
Open
you
up
and
understand
how
you
work,
Y
si
sangras
poesía
beber
de
su
esencia
And
if
you
bleed
poetry,
drink
from
its
essence,
Quiero
encontrar
una
moda
que
oculte
la
apariencia
I
want
to
find
a
fashion
that
hides
appearances.
Una
mujer
que
sea
real
no
una
actriz
A
woman
who
is
real,
not
an
actress,
Una
maquina
del
tiempo
y
volver
siempre
a
cuando
fui
feliz
A
time
machine
to
always
go
back
to
when
I
was
happy,
El
mundo
nunca
deja
de
enseñar,
soy
eterno
aprendiz
The
world
never
stops
teaching,
I
am
an
eternal
apprentice,
Quiero
salir
de
mi
ser,
quiero
arrancarme
de
raíz
I
want
to
get
out
of
myself,
I
want
to
tear
myself
out
by
the
roots.
Quiero
un
jabón
que
limpie
nuestros
pecados
I
want
a
soap
that
cleanses
our
sins,
O
un
botón
para
borrar
de
mi
memoria
el
tiempo
a
tu
lado
Or
a
button
to
erase
the
time
by
your
side
from
my
memory,
Un
avión
que
te
lleve
a
ninguna
parte
A
plane
that
takes
you
nowhere,
Y
un
barco
sin
timón
para
ir
a
buscarte
And
a
rudderless
ship
to
go
looking
for
you.
Quiero
una
pistola
que
solo
dispare
abrazos
I
want
a
gun
that
only
shoots
hugs,
Para
poder
matarte
a
balazos
So
I
can
shoot
you
dead,
Vivir
contigo
en
un
chalet
con
vistas
al
infierno
Live
with
you
in
a
chalet
overlooking
hell,
Y
si
no
es
por
siempre
que
roce
lo
eterno
And
if
it's
not
forever,
may
it
brush
eternity.
Un
teléfono
que
me
de
línea
con
el
mas
allá
A
telephone
that
gives
me
a
line
to
the
afterlife,
Para
decirle
cuanto
echo
de
menos
al
que
ya
no
esta
To
tell
him
how
much
I
miss
the
one
who
is
no
longer
here,
Quiero
brillar
sin
ser
una
estrella
ni
un
brillante
I
want
to
shine
without
being
a
star
or
a
diamond,
Un
reloj
que
detenga
el
tiempo
en
este
mismo
instante
A
clock
that
stops
time
at
this
very
moment.
Un
bolígrafo
que
solo
escriba
la
verdad
A
pen
that
only
writes
the
truth,
El
sol
de
lámpara
para
poder
verte
con
claridad
The
sun
as
a
lamp
to
be
able
to
see
you
clearly,
Ser
determinación
no
fruto
de
la
casualidad
To
be
determination,
not
a
product
of
chance,
Y
si
Dios
existe,
hágase
su
voluntad
And
if
God
exists,
may
His
will
be
done.
Quiero
un
espejo
en
el
que
no
pueda
reflejarme
I
want
a
mirror
in
which
I
cannot
reflect
myself,
Un
sexto
y
séptimo
sentido
para
expresarme
A
sixth
and
seventh
sense
to
express
myself,
Quiero
que
la
decepción
se
canjee
por
entusiasmo
I
want
disappointment
to
be
exchanged
for
enthusiasm,
La
vida
al
revés,
quiero
morir
en
un
orgasmo
Life
in
reverse,
I
want
to
die
in
an
orgasm.
Tan
cerca
y
tan
lejos
y
no
dejo
de
mirarlo
So
close
and
yet
so
far
and
I
can't
stop
looking
at
it,
El
cielo
me
recuerda
que
jamás
podre
tocarlo
Heaven
reminds
me
that
I
can
never
touch
it,
Quizá
la
vida
sea
la
muerte
de
otra
realidad
Perhaps
life
is
the
death
of
another
reality,
Y
los
ojos
abiertos
la
verdadera
oscuridad
And
open
eyes
are
the
true
darkness.
Acaso
eres
tu
la
excepción
que
confirma
mi
norma
Are
you
the
exception
that
confirms
my
rule?
Un
verso
que
hace
que
la
belleza
adopte
forma
A
verse
that
makes
beauty
take
shape,
Y
yo
esperando,
mosca,
en
tu
tela
de
araña
And
I
waiting,
a
fly
in
your
spider
web,
Siempre
apareces
tú
cuando
me
arranco
las
entrañas
You
always
appear
when
I
tear
out
my
guts.
Quizá
tu
y
yo
fuimos
destino
siempre,
quizá
fue
el
azar
Maybe
you
and
I
were
always
destined,
maybe
it
was
chance,
(Quizá)
Como
lanzar
los
dados
y
esperar
(Maybe)
Like
rolling
the
dice
and
waiting,
Y
yo
náufrago
en
tu
mar
de
incertidumbre
And
I'm
shipwrecked
in
your
sea
of
uncertainty,
Subiendo
esta
infinita
escalera
que
me
lleva
a
la
cumbre
Climbing
this
infinite
staircase
that
leads
me
to
the
summit.
¿Y
que
es
la
cumbre?
¿una
línea
mas
en
mi
cuaderno?
And
what
is
the
summit?
One
more
line
in
my
notebook?
¿O
el
punto
mas
alto
de
donde
lanzarme
al
infierno?
Or
the
highest
point
from
where
to
throw
myself
into
hell?
Que
mas
da
nada
es
eterno,
solo
existe
el
momento
Nothing
lasts
forever,
only
the
moment
exists,
El
pasado
el
falso,
el
futuro
incierto
The
past
is
false,
the
future
uncertain.
Y
tu
que
sacas
al
diablo
y
al
ángel
de
mis
adentros
And
you
who
bring
out
the
devil
and
the
angel
within
me,
Al
mundo
que
abro
ante
ti
cada
vez
que
me
concentro
To
the
world
that
I
open
before
you
every
time
I
concentrate,
Y
tu
que
me
escogiste
a
mi
aun
teniendo
elección
And
you
who
chose
me
even
though
you
had
a
choice,
Somos
almas
libres
unidas
por
su
propia
decisión
We
are
free
souls
united
by
their
own
decision.
Yo
quiero
una
razón
que
no
seas
tu
para
vivir
I
want
a
reason
to
live
that
isn't
you,
Yo
quiero
un
corazón
que
no
me
permita
sentir
I
want
a
heart
that
doesn't
let
me
feel,
No
es
mucho
lo
que
tengo
pero
es
todo
para
ti
It's
not
much
what
I
have
but
it's
all
for
you,
¡Que
bonito
seria
que
esto
pudiera
existir!
How
beautiful
it
would
be
if
this
could
exist!
Yo
quiero
una
razón
que
no
seas
tu
para
vivir
I
want
a
reason
to
live
that
isn't
you,
Yo
quiero
un
corazón
que
no
me
permita
sentir
I
want
a
heart
that
doesn't
let
me
feel,
No
es
mucho
lo
que
tengo
pero
es
todo
para
ti
It's
not
much
what
I
have
but
it's
all
for
you,
¡Que
bonito
seria
que
esto
pudiera
existir!
How
beautiful
it
would
be
if
this
could
exist!
Yo
quiero
una
razón
que
no
seas
tu
para
vivir
I
want
a
reason
to
live
that
isn't
you,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isusko
Альбом
Diablo
дата релиза
15-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.