Текст и перевод песни Isusko - Sinestesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
otro
día
mirando
por
la
ventana
me
puse
a
pensar,
The
other
day
looking
out
the
window
I
started
thinking,
Qué
hubiera
sido
de
mí
sin
la
música,
What
would
have
become
of
me
without
music,
Seguro
que
alguna
vez
un
sonido,
una
palabra
Surely
once
a
sound,
a
word
Ha
hecho
que
vuelvas
a
recordar
una
historia
o
una
persona
que
creías
olvidada
Has
made
you
remember
again
a
story
or
a
person
you
thought
you
had
forgotten
Transportándote
justo
a
ese
momento
exacto,
Transporting
you
right
back
to
that
exact
moment,
Creo
que
esta
canción
habla
de
eso,
o
no?
I
think
this
song
is
about
that,
or
not?
Un
bebé
llora
por
primera
vez
en
la
planta
maternal
A
baby
cries
for
the
first
time
in
the
maternity
ward
Mientras
suenan
las
campanas
del
barrio
anunciando
un
funeral,
While
the
bells
of
the
neighborhood
ring,
announcing
a
funeral,
Él
quiere
decirte
algo
aunque
no
se
atreve
He
wants
to
tell
you
something,
though
he
doesn't
dare
Y
es
ahora
o
nunca,
faltan
5 para
las
9
And
it's
now
or
never,
it's
5 to
9
Y
llueve,
And
it's
raining,
No
sé
porqué
pienso
en
ti,
I
don't
know
why
I'm
thinking
of
you,
Tengo
un
pitido
en
los
oídos
I
have
a
ringing
in
my
ears,
Sé
que
hay
gente
hablando
de
mí
I
know
there
are
people
talking
about
me
Constantemente
Constantly
Retumba
en
mi
cabeza,
inebitable
It
echoes
in
my
head,
it's
inevitable
La
escencia
de
la
primera
vez
no
es
comparable,
The
essence
of
the
first
time
is
incomparable
Un
teléfono
sonando,
el
café
desbordando,
A
telephone
ringing,
the
coffee
overflowing
Un
avión
que
despega
para
siempre,
un
autobús
llegando,
A
plane
taking
off
forever,
a
bus
arriving,
El
tic-tac
del
tiempo,
el
viento,
The
ticking
of
time,
the
wind,
Hay
quien
dice
que
soy
capaz
de
leer
el
pensamiento.
Some
say
I
can
read
minds.
Perdona...
nos
conocemos?
La
verdad
me
suenas,
Excuse
me...
do
we
know
each
other?
You
really
remind
me
of
someone,
Estoy
limpiando
mi
alma
a
fondo
sacando
las
penas,
I'm
cleaning
my
soul
thoroughly,
taking
out
the
sorrows,
Se
sabe
dónde
empiezas
no
dónde
acabarás,
You
know
where
you
start,
but
not
where
you'll
end
up,
La
vida
es
ritmo
yo
intento
vivir
al
compás,
Life
is
rhythm,
I
try
to
live
in
time,
Mientras
un
Ángel
me
guía
un
Demonio
tienta
detrás,
While
an
Angel
guides
me,
a
Demon
tempts
behind,
Uno
me
dice
¡inténtalo!,
el
otro
¡caerás!
y
yo
One
tells
me,
"try
it!",
the
other,
"you'll
fall!"
and
I
No
le
hago
caso
a
ninguno
de
los
2
Don't
pay
attention
to
either
of
them
Porque
ríen
cuando
llego
y
lloran
cuando
digo
adiós,
Because
they
laugh
when
I
arrive
and
cry
when
I
say
goodbye,
Eres
mi
todo
y
mi
nada
y
sé
que
solo
eres
prestada
You're
my
everything
and
my
nothing,
and
I
know
that
you're
only
loaned,
Eres
la
Musa
incandescente
de
este
verso
en
mi
balada,
You're
the
incandescent
Muse
of
this
verse
in
my
ballad,
Y
es
que.
And
that's
because.
Todo
tiene
música
incluso
tu
mirada,
Everything
has
music,
even
your
gaze,
Es
como
un
grito
de
silencio
disfrazada.
It's
like
a
silent
cry
in
disguise,
Un
beso,
una
caricia,
un
puñetazo,
A
kiss,
a
caress,
a
punch,
Tu
imagen
reflejada
en
el
espejo
que
rompí
en
pedasos,
Your
image
reflected
in
the
mirror
that
I
smashed
into
pieces,
La
sangre
a
borbotones
calléndome
por
el
brazo,
Blood
gushing
as
it
falls
down
my
arm,
El
cuadro
que
cayó
cuando
te
fuiste
de
un
portazo,
The
painting
that
fell
when
you
left
in
a
rage,
Los
muelles
chirreando,
la
cama
de
un
hotel,
The
springs
creaking,
the
bed
in
a
hotel,
Yo
sé
que
cuando
estás
conmigo
ya
no
suspiras
por
Él,
I
know
that
when
you're
with
me,
you
don't
yearn
for
him
anymore,
Tú
gimiendo
como
loca
You
moaning
like
crazy
Yo
tapándote
la
boca
Me
covering
your
mouth
Contra
el
cristal
Against
the
window
Acabándonos
la
coca
Finishing
the
coke
Mi
voz
en
tus
cascos,
despiertas
cuando
chasco
My
voice
in
your
headphones,
you
wake
up
when
I
snap
my
fingers,
Mis
dedos
uno
contra
el
otro
My
fingers
one
against
the
other
Hablo
y
desatasco
tus
oídos
I
talk
and
unclog
your
ears
Aullándole
a
la
luna
como
un
lobo
herido
Howling
at
the
moon
like
a
wounded
wolf
Por
eso
soy
el
único,
tu
preferido
That's
why
I'm
the
only
one,
your
favorite
El
mechero
encendiéndo
el
cigarro
cuando
escribo
The
lighter
lighting
the
cigarette
as
I
write,
Encerrado
en
las
paredes
de
mi
mente
a
modo
compulsivo
Locked
in
the
walls
of
my
mind
in
a
compulsive
way,
El
...
del
corazón
y
su
látido
que
parará
The
...
of
the
heart
and
its
beat
that
will
stop,
Vivir
eternamente
sería
aburrido,
Living
eternally
would
be
boring,
Como
un
vampiro
que
huye
de
la
luz
del
sol,
Like
a
vampire
fleeing
from
the
sunlight,
Cuando
perdemos
el
control
de
esta
canción
When
we
lose
control
of
this
song
No
es
una
disculpa
ni
un
perdón,
It's
not
an
apology
or
a
pardon,
Porque
puedes
perderlo
todo
menos
perder
la
ocasión,
Because
you
can
lose
everything
except
the
occasion,
Aplauden
al
primero
y
abuchean
al
segundo,
They
applaud
the
first
one
and
boo
the
second,
Y
sin
mover
un
dedo
esperan
que
cambie
el
mundo,
And
without
lifting
a
finger,
they
expect
the
world
to
change,
No
quiero
oír
tus
quejas
más,
I
don't
want
to
hear
your
complaints
anymore,
Tendrás
lo
que
mereces,
You'll
get
what
you
deserve,
Incluso
tu
mentira
suena
a
verdad
a
veces.
Even
your
lie
sounds
like
the
truth
sometimes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isusko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.