Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living the Lie
Das Leben in der Lüge
What's
the
point
of
living
if
we
living
in
a
lie
Was
bringt
es
zu
leben,
wenn
wir
in
einer
Lüge
leben?
Got
some
suspicions
in
the
middle
of
July
Habe
da
so
einen
Verdacht,
mitten
im
Juli.
Nothing
but
bullshit
you
said
when
you
reply
Nichts
als
Bullshit,
was
du
sagtest,
als
du
geantwortet
hast.
People
leave
you
high
and
dry
tell
the
lies
and
then
deny
Leute
lassen
dich
hängen,
erzählen
Lügen
und
leugnen
dann.
Know
that
friend
ends
with
end
Du
weißt,
dass
"friend"
(Freund)
mit
"end"
(Ende)
endet.
People
play
this
shit
too
much
like
it's
a
trend
Leute
spielen
dieses
Spiel
zu
oft,
als
wäre
es
ein
Trend.
That
is
why
I'm
here
I've
been
trying
to
defend
Deshalb
bin
ich
hier,
ich
habe
versucht,
zu
verteidigen.
All
the
people
who
got
played
this
is
what
I
recommend
All
die
Leute,
die
reingelegt
wurden,
das
ist,
was
ich
empfehle.
Why
is
it
so
hard
to
tell
the
truth
Warum
ist
es
so
schwer,
die
Wahrheit
zu
sagen,
Süße?
That's
why
I
gotta
tell
these
stories
in
the
booth
Deshalb
muss
ich
diese
Geschichten
hier
in
der
Booth
erzählen.
People
will
do
anything
for
some
diamonds
in
their
tooth
Leute
würden
alles
tun
für
ein
paar
Diamanten
an
ihren
Zähnen.
It's
hard
to
trust
the
generation
of
the
youth
Es
ist
schwer,
der
jungen
Generation
zu
vertrauen.
Life
is
slowly
dying
we
don't
have
time
to
spare
Das
Leben
stirbt
langsam,
wir
haben
keine
Zeit
zu
verlieren.
The
world
is
having
problems
pointless
shit
to
fucking
declare
Die
Welt
hat
Probleme,
sinnloses
Zeug,
das
erklärt
werden
muss.
Why
can't
we
have
peace
isn't
it
only
fair
Warum
können
wir
keinen
Frieden
haben,
wäre
das
nicht
nur
fair?
The
working
class
is
hated
by
a
mother
fucking
billionaire
Die
Arbeiterklasse
wird
von
einem
verdammten
Milliardär
gehasst.
Send
a
kid
to
space
for
having
a
rich
daddy
Schick
ein
Kind
ins
All,
weil
es
einen
reichen
Daddy
hat.
Bezo's
got
enough
he
don't
need
another
caddy
Bezos
hat
genug,
er
braucht
keinen
weiteren
Caddy.
When
they
don't
get
what
they
want
they
get
a
little
bratty
Wenn
sie
nicht
bekommen,
was
sie
wollen,
werden
sie
ein
wenig
patzig.
The
internet
doesn't
need
another
talentless
baddie
Das
Internet
braucht
keine
weitere
talentlose
Schlampe.
Algorithms
fucked
they
only
want
ass
and
tits
Algorithmen
sind
im
Arsch,
sie
wollen
nur
Ärsche
und
Titten.
People
don't
wanna
see
that
shit
who
does
it
benefit
Leute
wollen
diesen
Scheiß
nicht
sehen,
wem
nützt
das?
The
world
is
filled
with
real
talent
people
who
do
commit
Die
Welt
ist
voller
echtem
Talent,
Leute,
die
sich
engagieren.
Tell
me
if
I'm
wrong
someone
had
to
fucking
admit
Sag
mir,
ob
ich
falsch
liege,
jemand
musste
es
verdammt
nochmal
zugeben.
Why
do
I
feel
like
I'm
never
worth
it
Warum
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
nie
etwas
wert?
People
come
around
when
they
see
clout
watch
me
I'll
prove
it
Leute
kommen
vorbei,
wenn
sie
Einfluss
sehen,
pass
auf,
ich
werde
es
beweisen.
Everytime
there's
opportunities
There's
no
trust
I
knew
it
Jedes
Mal,
wenn
es
Gelegenheiten
gibt,
gibt
es
kein
Vertrauen,
ich
wusste
es.
Here's
a
pacifier
you
big
bitch
go
fucking
sooth
it
Hier
ist
ein
Schnuller,
du
große
Schlampe,
geh
und
beruhige
dich
damit.
There's
too
much
shit
inside
my
head
I'm
bouta
loose
it
Es
ist
zu
viel
Scheiße
in
meinem
Kopf,
ich
verliere
gleich
den
Verstand.
Going
once
going
twice
fuck
it
it's
sold
Zum
Ersten,
zum
Zweiten,
scheiß
drauf,
es
ist
verkauft.
The
human
heart
can
be
so
cold
Das
menschliche
Herz
kann
so
kalt
sein,
meine
Kleine.
Watch
the
truth
start
to
unfold
Sieh
zu,
wie
sich
die
Wahrheit
zu
entfalten
beginnt.
Times
like
this
got
the
people
bold
Solche
Zeiten
machen
die
Leute
mutig.
Don't
agree
with
then
fine
I
can
take
a
scold
Stimmst
du
nicht
zu,
dann
ist
das
in
Ordnung,
ich
kann
eine
Schelte
ertragen.
It's
Isxxc
James
welcome
to
the
world
of
doom
behold
Es
ist
Isxxc
James,
willkommen
in
der
Welt
des
Untergangs,
sieh
her!
What's
the
point
of
living
if
we
living
in
a
lie
Was
bringt
es
zu
leben,
wenn
wir
in
einer
Lüge
leben?
Got
some
suspicions
in
the
middle
of
July
Habe
da
so
einen
Verdacht,
mitten
im
Juli.
Nothing
but
bullshit
you
said
when
you
reply
Nichts
als
Bullshit,
was
du
sagtest,
als
du
geantwortet
hast.
People
leave
you
high
and
dry
tell
the
lies
and
then
deny
Leute
lassen
dich
hängen,
erzählen
Lügen
und
leugnen
dann.
Know
that
friend
ends
with
end
Du
weißt,
dass
"friend"
(Freund)
mit
"end"
(Ende)
endet.
People
play
this
shit
too
much
like
it's
a
trend
Leute
spielen
dieses
Spiel
zu
oft,
als
wäre
es
ein
Trend.
That
is
why
I'm
here
I've
been
trying
to
defend
Deshalb
bin
ich
hier,
ich
habe
versucht,
zu
verteidigen.
All
the
people
who
got
played
this
is
what
I
recommend
All
die
Leute,
die
reingelegt
wurden,
das
ist,
was
ich
empfehle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Desmarais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.