Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving Away From Home (Jim's Tune) - Remix
Von Zuhause wegfahren (Jims Melodie) - Remix
Now
just
get
in
Nun
steig
einfach
ein
And
close
the
door
Und
schließ
die
Tür
And
put
your
foot
down
Und
tritt
aufs
Gas
You
know,
I
like
this
suburb
we're
going
through
Weißt
du,
ich
mag
diesen
Vorort,
durch
den
wir
fahren
And
I've
been
around
here
many
times
before
Und
ich
war
schon
oft
hier
When
I
was
young
we
were
gonna
move
out
this
way
Als
ich
jung
war,
wollten
wir
hierher
ziehen
For
the
clean
air,
healthy,
you
know
Wegen
der
sauberen
Luft,
gesund,
weißt
du
Away
from
the
factories
and
the
smoke
Weg
von
den
Fabriken
und
dem
Rauch
I
like
that
shop,
too
Ich
mag
auch
den
Laden
da
You
can
get
anything
there
Da
kriegst
du
alles
So
just
get
in
Also
steig
einfach
ein
And
we'll
go
for
a
ride
Und
wir
machen
eine
Spritztour
'Cos
we'll
go
driving
away
from
home
Denn
wir
fahren
von
Zuhause
weg
Thirty
miles
or
more
Dreißig
Meilen
oder
mehr
And
we'll
go
moving
away
from
home
Und
wir
bewegen
uns
von
Zuhause
weg
Without
a
care
Ohne
eine
Sorge
I'll
tell
you
what
Ich
sag
dir
was
Why
don't
we
cross
the
city
limit
Warum
überqueren
wir
nicht
die
Stadtgrenze
And
head
on
down
the
M62
Und
fahren
auf
die
M62
It's
only
thirty
nine
miles
Es
sind
nur
neununddreißig
Meilen
And
forty
five
minutes
to
Manchester
Und
fünfundvierzig
Minuten
nach
Manchester
And
that's
my
birth-place,
you
know
Und
das
ist
mein
Geburtsort,
weißt
du
Driving
away
from
home
Von
Zuhause
wegfahren
Thirty
miles
or
more
Dreißig
Meilen
oder
mehr
And
we'll
go
moving
away
from
home
Und
wir
bewegen
uns
von
Zuhause
weg
Without
a
care
in
the
world
Ohne
eine
Sorge
auf
der
Welt
Driving
away
from
home
Von
Zuhause
wegfahren
Thirty
miles
or
more
Dreißig
Meilen
oder
mehr
Yes,
we'll
go
moving
away
from
home
Ja,
wir
bewegen
uns
von
Zuhause
weg
Without
a
care
Ohne
eine
Sorge
Some
of
my
friends
live
up
North,
too
Einige
meiner
Freunde
wohnen
auch
im
Norden
If
you
like
a
longer
trip
Wenn
du
eine
längere
Reise
magst
All
you've
got
to
do
is
put
your
foot
hard
down
to
the
floor
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
das
Gaspedal
durchzutreten
And
we
can
call
on
people
I
know
in
Newcastle
Und
wir
können
Leute
besuchen,
die
ich
in
Newcastle
kenne
Or
maybe
even
Glasgow
Oder
vielleicht
sogar
Glasgow
There's
a
lot
of
nice
places
to
see
out
there
Es
gibt
da
draußen
viele
schöne
Orte
zu
sehen
So
just
don't
worry
Also
mach
dir
einfach
keine
Sorgen
Moving
away
from
home
Sich
von
Zuhause
wegbewegen
Without
a
care
in
the
world
Ohne
eine
Sorge
auf
der
Welt
Driving
away
from
home
Von
Zuhause
wegfahren
Thirty
miles
or
more
Dreißig
Meilen
oder
mehr
Yes,
we'll
go
moving
away
from
home
Ja,
wir
bewegen
uns
von
Zuhause
weg
Without
a
care
in
the
world
Ohne
eine
Sorge
auf
der
Welt
Move-em
on,
move-em
out,
move-em
up
Weiter
geht's,
raus
geht's,
rauf
geht's
King
of
the
road,
knight
of
the
road
König
der
Straße,
Ritter
der
Straße
It's
all
the
same
to
me
Ist
mir
alles
egal
I
mean,
after
all
Ich
meine,
letztendlich
It's
just
a
road
Ist
es
nur
eine
Straße
Driving
away
from
home
Von
Zuhause
wegfahren
Driving
away
from
home
Von
Zuhause
wegfahren
Driving
away
from
home
Von
Zuhause
wegfahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Campbell John James, Whitehead John Jarvis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.