Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ed's Funky Diner
Закусочная Эда
(I'm
telling
you
son,
you
shouldn't
come
round
here
late
at
night).
(Говорю
тебе,
сынок,
не
стоит
сюда
приходить
поздно
ночью).
Crazy
when
the
gang's
all
here
Безумие,
когда
вся
банда
в
сборе
Spend
spend
spend
Viv
money's
not
so
dear
(for
the
love
of
your
life)
Тратим,
тратим,
тратим,
деньги
Вив
не
так
дороги
(ради
любви
всей
твоей
жизни)
Jack
pull
up
a
high
stool
and
bend
my
ear
Джек,
подтяни
высокий
табурет
и
выслушай
меня
We'll
shun
the
mealy-mouthed
until
they
disappear
Мы
будем
сторониться
слащавых,
пока
они
не
исчезнут
Serve
it
up,
this
food
for
thought
Подавай,
эта
еда
для
размышлений
Serve
it
up
(chalk
it
up)
in
Ed's
place,
where
dreams
are
bought.
Подавай
(записывай)
у
Эда,
где
покупают
мечты.
Serve
it
up,
this
food
for
thought
Подавай,
эта
еда
для
размышлений
Serve
it
up
(chalk
it
up)
in
Ed's
place,
where
dreams
are
bought.
Подавай
(записывай)
у
Эда,
где
покупают
мечты.
Tell
me
who's
that
cat
by
the
swinging
door?
Скажи,
кто
этот
кот
у
распашных
дверей?
Well
hey
Tex,
Sylvester,
an
animation
of
yours
Ну
привет,
Текс,
Сильвестр,
твоя
анимация
Switch
on
like
a
neon
light
every
time
you
talk
Зажигаешься
как
неоновая
вывеска
каждый
раз,
когда
говоришь
And
yes
Malcolm
I
hear
you,
and
I
believe
in
your
cause.
И
да,
Малкольм,
я
слышу
тебя
и
верю
в
твое
дело.
Serve
it
up,
this
food
for
thought
Подавай,
эта
еда
для
размышлений
Serve
it
up
(chalk
it
up)
in
Ed's
place,
where
dreams
are
bought.
Подавай
(записывай)
у
Эда,
где
покупают
мечты.
(Hey
it's
good
to
see
your
face.)
Hey
it's
good
to
see
your
face.
(Эй,
рад
тебя
видеть.)
Эй,
рад
тебя
видеть.
Now
Ed,
well
it's
surprising
who
you
meet
Теперь,
Эд,
удивительно,
с
кем
ты
встречаешься
You
said
each
one's
a
jewel
Ты
сказал,
что
каждый
из
них
- жемчужина
You've
dragged
in
off
the
street.
Ты
притащил
с
улицы.
Serve
it
up,
this
food
for
thought
Подавай,
эта
еда
для
размышлений
Serve
it
up
(chalk
it
up)
in
Ed's
place,
where
dreams
are
bought.
Подавай
(записывай)
у
Эда,
где
покупают
мечты.
Serve
it
up,
this
food
for
thought
Подавай,
эта
еда
для
размышлений
Serve
it
up
(chalk
it
up)
in
Ed's
place,
where
dreams
are
bought.
Подавай
(записывай)
у
Эда,
где
покупают
мечты.
And
there's
Jack
& There's
Malcolm
& Vivienne
too
А
вот
и
Джек,
и
Малкольм,
и
Вивьен
тоже
All
swapping
stories
for
you.
(Hey
it's
good
to
see
your
face)
Все
делятся
историями
для
тебя.
(Эй,
рад
тебя
видеть)
Hey
it's
good
to
see
your
face
(Hey
it's
good
to
see
your
face)
Эй,
рад
тебя
видеть
(Эй,
рад
тебя
видеть)
What
are
you
doing
in
this
place?
Что
ты
делаешь
в
этом
месте?
(Answer
me
that)
(Отвечай
мне
на
это)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Campbell, Whitehead
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.