Itaca Band feat. La Moda & David Ruiz - Las Leyes (feat. David Ruiz & La Maravillosa Orquesta del Alcohol) - перевод текста песни на немецкий

Las Leyes (feat. David Ruiz & La Maravillosa Orquesta del Alcohol) - La Moda , David Ruiz , Itaca Band перевод на немецкий




Las Leyes (feat. David Ruiz & La Maravillosa Orquesta del Alcohol)
Die Gesetze (feat. David Ruiz & La Maravillosa Orquesta del Alcohol)
Disolviendo ese miedo a ser parte de tu ser
Löse diese Angst auf, ein Teil deines Seins zu sein
Descifrando el secreto para poderte ver nacer
Entschlüssele das Geheimnis, um dich geboren werden zu sehen
Conjugando nuevos tiempos con las raíces del ayer
Verbinde neue Zeiten mit den Wurzeln von gestern
He tirado una moneda que no quiero volver a ver
Ich habe eine Münze geworfen, die ich nicht wiedersehen will
Apostando cada instante,
Ich setze jeden Augenblick
A una carta sin marcar
auf eine unbeschriftete Karte
Y dejarla por las nubes
und lasse sie in den Wolken,
Para que pueda escapar.
damit sie entkommen kann.
Por sentir que la vida hoy no se va,
Um zu fühlen, dass das Leben heute nicht vergeht,
Aunque ya sea tarde para volver a empezar.
auch wenn es zu spät ist, um neu anzufangen.
Por sentir que lo nuestro es real,
Um zu fühlen, dass das Unsere echt ist,
Que podremos volver siempre
dass wir immer dorthin zurückkehren können,
Donde todo va a estallar, dar a luz,
wo alles explodieren wird, um Licht zu gebären,
Un sinfín de colores nos delatan
eine endlose Zahl von Farben verrät uns
Y olvidamos las leyes que nos rodean.
und wir vergessen die Gesetze, die uns umgeben.
Esa duda que anda suelta necesita su collar
Dieser Zweifel, der frei herumläuft, braucht sein Halsband
Para callar con un beso ese verso sin marcar.
um mit einem Kuss diesen unbeschrifteten Vers zum Schweigen zu bringen.
Terminalmente prohibido olvidarnos del olvido.
Absolut verboten, das Vergessen zu vergessen.
Totalmente inaceptable no reirnos de este desastre.
Völlig inakzeptabel, nicht über dieses Desaster zu lachen.
Apostando cada instante
Ich setze jeden Augenblick
A una carta sin marcar
auf eine unbeschriftete Karte
Y dejarla por las nubes
und lasse sie in den Wolken,
Para que pueda escapar.
damit sie entkommen kann.
Por sentir que la vida hoy no se va,
Um zu fühlen, dass das Leben heute nicht vergeht,
Aunque ya sea tarde para volver a empezar.
auch wenn es zu spät ist, um neu anzufangen.
Por sentir que lo nuestro es real,
Um zu fühlen, dass das Unsere echt ist,
Que podremos volver siempre
dass wir immer dorthin zurückkehren können,
Donde todo va a estallar, dar a luz,
wo alles explodieren wird, um Licht zu gebären,
Un sinfín de colores nos delatan
eine endlose Zahl von Farben verrät uns
Y olvidamos las leyes que nos rodean.
und wir vergessen die Gesetze, die uns umgeben.





Авторы: Genis Trani Nadal, Marti Ulisses Cerdo Ensenat, Pere Mercader Vives, Alberto Garcia Hernandez, Pol Gerard Verbon Brunet, Unai Eizaguirre Zufiaurre, Maria Astalle Delgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.