Itaca Band - A Vivirlo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Itaca Band - A Vivirlo




A Vivirlo
Прожить это
Ya no espero al mejor postor para venderle mi corazón.
Я больше не жду лучшего покупателя, чтобы продать ему свое сердце.
Hoy te lo regalo, marcapasos de mi sinrazón.
Сегодня я дарю его тебе, кардиостимулятор моего безумия.
Ya no espero ni aquella señal para hacerte sentir animal.
Я больше не жду никакого знака, чтобы пробудить в тебе животное начало.
Hoy maullo al son de esta danza tribal.
Сегодня я мяукаю под звуки этого племенного танца.
Haremos de este sueño un viaje astral
Мы превратим этот сон в астральное путешествие
Hacia ningún lugar, hacia ningún lugar.
В никуда, в никуда.
A vivirlo, a vivirlo y a romper la condena.
Прожить это, прожить это и разорвать оковы.
A vivirlo, a vivirlo y a bailar con la pena.
Прожить это, прожить это и танцевать с печалью.
A vivirlo, a vivirlo y a ponerlo en antena.
Прожить это, прожить это и объявить об этом всему миру.
A vivirlo, a vivirlo.
Прожить это, прожить это.
Esa noche que lo cambió todo, aún sigue buscando su sol.
Та ночь, которая все изменила, все еще ищет свое солнце.
Esa brecha sigue abierta a otra dimensión.
Эта брешь все еще открыта в другое измерение.
Donde y yo somos planetas orbitando muy lejos de aquí,
Где ты и я - планеты, вращающиеся очень далеко отсюда,
Descubriendo otras formas de hacernos reír.
Открывая другие способы смеяться.
Haremos de este sueño un viaje astral
Мы превратим этот сон в астральное путешествие
Hacia ningún lugar, hacia ningún lugar.
В никуда, в никуда.
A vivirlo, a vivirlo y romper la condena
Прожить это, прожить это и разорвать оковы
A vivirlo, a vivirlo y a cantarle a la pena
Прожить это, прожить это и петь о печали
A vivirlo, a vivirlo y a ponerlo en antena
Прожить это, прожить это и объявить об этом всему миру
A vivirlo, a vivirlo.
Прожить это, прожить это.
Bailaremos con las dudas hasta hacerlas cicatriz
Мы будем танцевать с сомнениями, пока они не превратятся в шрамы
Hacia rutas más salvajes lejos de su mundo feliz.
По диким тропам, вдали от их счастливого мира.
Nadie nos regaló nada, nuestro dueño es el sudor,
Нам никто ничего не дарил, наш хозяин - это пот,
No te vendas al diablo aunque siempre tenga razón.
Не продавайся дьяволу, даже если он всегда прав.
A vivirlo, a vivirlo y romper la condena
Прожить это, прожить это и разорвать оковы
A vivirlo, a vivirlo y a bailar con la pena
Прожить это, прожить это и танцевать с печалью
A vivirlo, a vivirlo y a ponerlo en antena
Прожить это, прожить это и объявить об этом всему миру
A vivirlo, a vivirlo
Прожить это, прожить это





Авторы: Alberto García Hernández, Maria Astallé Delgado, Martí Ulisses Cerdó Enseñat, Miquel Sangüesa Font, Pere Mercader Vives, Pol Gerard Verbón Brunet, Unai Eizaguirre Zufiaurre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.