Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerca del Cielo
Cerca del Cielo
Limpio
como
el
mar
cuando
llega,
As
clean
as
the
sea
when
it
arrives,
Que
no
espera
ni
a
las
estrellas.
Which
waits
neither
for
the
stars.
Sufre
la
tierra
quemada
que
ayer
Suffering
the
scorched
earth
that
yesterday
Sembré
semillas
de
papel.
I
planted
seeds
of
paper.
Cuéntame
de
nuevo
qué
tengo
que
hacer
Tell
me
again
what
I
must
do
Y
te
seguiré,
tal
vez
yo
sea
el
primero.
And
I
will
follow
you.
Maybe
I'll
be
the
first.
Sin
pedir
permiso
la
risa
se
va,
Without
it
asking
for
permission,
laughter
fades
away,
Cuando
volverá
a
soñar
tan
cerca
del
cielo.
When
will
it
again
dream
so
near
to
heaven?
Tan
cerca
del
cielo
como
las
estrellas,
As
near
to
heaven
as
the
stars,
Ellas
son
las
primeras
en
saludar
al
sol.
They
are
the
first
to
greet
the
sun.
Tan
cerca
del
cielo
ya
no
tengo
miedo,
So
near
to
heaven,
I
no
longer
fear,
Que
la
tormenta
ya
pasó.
The
storm
has
already
passed.
Todavía
no
sabes
dónde
irá
a
parar
You
still
don't
know
where
Esa
botella
nunca
se
llena
de
tanto
esperar.
That
bottle
never
fills
from
so
much
waiting.
Sentirse
como
el
pájaro
que
viene
y
se
va,
To
feel
like
the
bird
that
comes
and
goes,
Abre
las
alas,
cierra
los
ojos,
el
viento
dirá.
Spread
your
wings,
close
your
eyes,
the
wind
will
tell
you.
Sentado
en
las
nubes
yo
dejo
de
ser
Seated
in
the
clouds
I
stop
being
Mi
propia
condena,
un
reloj
de
arena.
My
own
damnation,
an
hourglass.
Dale
la
vuelta
que
el
tiempo
dirá,
Turn
it
upside
down
and
time
will
tell,
Ya
no
tengo
miedo,
tan
cerca
del
cielo.
I
no
longer
fear,
so
near
to
heaven.
Su
frío
color
que
era
su
calor.
Its
cold
color
that
was
its
warmth.
Sin
ningún
temor.
Without
any
fear.
Su
frio
color
que
era
su
calor.
Its
cold
color
that
was
its
warmth.
Sufría
dolor
sin
ningún
temor.
It
suffered
pain
without
any
fear.
Su
frío
color.
Its
cold
color.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Rosell Marti, Miquel Sangãesa Font, Carlos Maquez Lopez, Marti Ulisses Cerdo Ensenat, Pere Mercader Vives, Alberto Garcia Hernandez, Pol Gerard Verbon Brunet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.