Itaca Band - Cerca del Suelo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Itaca Band - Cerca del Suelo




Cerca del Suelo
Close to the Ground
Tan cerca del suelo me encuentro que no volveré a caer,
I'm so close to the ground that I won't fall again,
Lo siento muy dentro, lo siento en silencio.
I feel it deep inside, I feel it in silence.
Acaricié el momento, estuve atento a aquella nube que pasó,
I caressed the moment, I paid attention to that cloud that passed by,
Le di la razón sólo a lo que dijo:
I agreed with everything it said:
¡Ay! Que estuviera, que estuviera despierto.
Oh! That I was there, that I was awake.
La duda fue eterna y hoy me siento bien.
The doubt was eternal and today I feel good about it.
Mirando al sol, quiero crecer.
Looking at the sun, I want to grow.
Que el suelo no quema hoy,
The ground doesn't burn today,
Caminaré descalzo sin miedo que vuelva a caer.
I'll walk barefoot without fear of falling again.
Adiós, se fue, borracho de alegría mi amor.
Goodbye, my love is gone, drunk on joy.
Comenzó el día y se nubló. "¡Qué mala pata!", comentó.
The day began and it got cloudy. 'What bad luck!' he said.
No creía ese cuento.
I didn't believe that story.
Poco a poco levantó, no perdía la razón.
Little by little he reached his feet, not losing his mind.
Cruzó el puente del lamento que separa el agua del fuego... y gritó.
He crossed the bridge of sorrow that separates water from fire... and he cried out.
Ahora sus palabras, sus palabras se las lleva el viento.
Now his words, his words are carried away by the wind.
La brisa del desierto, tenerte aquí a mi lado,
The desert breeze, having you here by my side,
Saber qué es un soldado que jamás regresaría,
Knowing that you are a soldier who will never return,
Que nunca llegará a puerto la sonrisa que olvidó.
That the smile that he forgot will never reach port.
Y al parecer, puedo entender.
And apparently, I can understand.
Que el suelo...
That the ground...





Авторы: David Rosell Marti, Miquel Sangãœesa Font, Carlos Maquez Lopez, Marti Ulisses Cerdo Ensenat, Pere Mercader Vives, Alberto Garcia Hernandez, Pol Gerard Verbon Brunet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.