Текст и перевод песни Itaca Band - Cerca del Suelo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerca del Suelo
Близко к земле
Tan
cerca
del
suelo
me
encuentro
que
no
volveré
a
caer,
Так
близко
к
земле
я
нахожусь,
что
больше
не
упаду,
Lo
siento
muy
dentro,
lo
siento
en
silencio.
Чувствую
это
глубоко
внутри,
чувствую
в
тишине.
Acaricié
el
momento,
estuve
atento
a
aquella
nube
que
pasó,
Ласкал
мгновение,
был
внимателен
к
тому
облаку,
что
проплывало,
Le
di
la
razón
sólo
a
lo
que
dijo:
Придал
значение
лишь
тому,
что
оно
сказало:
¡Ay!
Que
estuviera,
que
estuviera
despierto.
Ах!
Чтоб
я
был,
чтоб
я
был
бодрствующим.
La
duda
fue
eterna
y
hoy
me
siento
bien.
Сомнение
было
вечным,
а
сегодня
мне
хорошо.
Mirando
al
sol,
quiero
crecer.
Глядя
на
солнце,
хочу
расти.
Que
el
suelo
no
quema
hoy,
Земля
сегодня
не
жжет,
Caminaré
descalzo
sin
miedo
que
vuelva
a
caer.
Пойду
босиком,
не
боясь
упасть
вновь.
Adiós,
se
fue,
borracho
de
alegría
mi
amor.
Прощай,
ушла,
пьяная
от
радости,
любовь
моя.
Comenzó
el
día
y
se
nubló.
"¡Qué
mala
pata!",
comentó.
Начался
день,
и
небо
затянуло
тучами.
"Какая
неудача!",
- заметил
кто-то.
No
creía
ese
cuento.
Я
не
верил
этой
сказке.
Poco
a
poco
levantó,
no
perdía
la
razón.
Понемногу
поднимался,
не
теряя
рассудка.
Cruzó
el
puente
del
lamento
que
separa
el
agua
del
fuego...
y
gritó.
Пересёк
мост
стенаний,
разделяющий
воду
и
огонь...
и
закричал.
Ahora
sus
palabras,
sus
palabras
se
las
lleva
el
viento.
Теперь
его
слова,
его
слова
уносит
ветер.
La
brisa
del
desierto,
tenerte
aquí
a
mi
lado,
Бриз
пустыни,
иметь
тебя
рядом,
Saber
qué
es
un
soldado
que
jamás
regresaría,
Знать,
что
такое
солдат,
который
никогда
не
вернется,
Que
nunca
llegará
a
puerto
la
sonrisa
que
olvidó.
Что
улыбка,
которую
он
забыл,
никогда
не
достигнет
берега.
Y
al
parecer,
puedo
entender.
И,
кажется,
я
могу
понять.
Que
el
suelo...
Что
земля...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Rosell Marti, Miquel Sangãesa Font, Carlos Maquez Lopez, Marti Ulisses Cerdo Ensenat, Pere Mercader Vives, Alberto Garcia Hernandez, Pol Gerard Verbon Brunet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.