Itaca Band - L'endemà - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Itaca Band - L'endemà




L'endemà
На следующий день
Que cadascú sap d'on no veu i d'on veu massa
Каждый знает, где он слеп, а где видит слишком много
Que no hi ha mar si no és salada, que no hi ha dolç sense amarg
Что нет моря, если оно не соленое, что нет сладкого без горького
I els dos ens vam beure tota l'ampolla
И мы оба выпили всю бутылку
Degustant cada gota com un llarg desglaç
Наслаждаясь каждой каплей, как долгим оттаиванием
I a cada onada el cor s'embala
И с каждой волной сердце замирает
Ens hem passat un far en àmbar
Мы проплыли мимо маяка в янтаре
La terra és per qui l'emmuralla
Земля принадлежит тому, кто ее огораживает стеной
Però l'univers per qui el batalla
Но вселенная принадлежит тому, кто за нее борется
Quan el llum s'apaga oblidem els nostres noms
Когда свет гаснет, мы забываем наши имена
I no hi ha qui amaini la tempesta
И никто не может утихомирить бурю
I a l'endemà ningú recorda cap temporal
А на следующий день никто не помнит ни одной бури
Però segueix viu dins la meva sang, dins la meva sang
Но она все еще жива в моей крови, в моей крови
Dins la meva sang
В моей крови
I com si res les aigües han tornat al seu port
И как ни в чем не бывало, воды вернулись в свою гавань
Però la marea mana i jo no puc fer-me el cor fort
Но прилив командует, и я не могу быть сильным
No hi ha pantà que pugui aguantar la set
Нет такой плотины, которая могла бы сдержать жажду
Hem trencat tots els dics haguts i per haver
Мы разрушили все существовавшие и будущие дамбы
I a cada onada el cor s'embala
И с каждой волной сердце замирает
Ens hem passat un far en àmbar
Мы проплыли мимо маяка в янтаре
La terra és per qui l'emmuralla
Земля принадлежит тому, кто ее огораживает стеной
Però l'univers per qui el batalla
Но вселенная принадлежит тому, кто за нее борется
Quan el llum s'apaga oblidem els nostres noms
Когда свет гаснет, мы забываем наши имена
I no hi ha qui amaini la tempesta
И никто не может утихомирить бурю
I a l'endemà ningú recorda cap temporal
А на следующий день никто не помнит ни одной бури
Però segueix viu dins la meva sang, dins la meva sang
Но она все еще жива в моей крови, в моей крови
Dins la meva sang
В моей крови
Hem decidit mudar la pell per tornar a ser herois
Мы решили сменить кожу, чтобы снова стать героями
I obrir totes les caixes que ara estan plenes de trons
И открыть все ящики, которые сейчас полны грома
Hem decidit mudar la pell per tornar a ser herois
Мы решили сменить кожу, чтобы снова стать героями
I deixar-nos de tants dubtes i de dics de contenció
И перестать сомневаться и сдерживаться
Dins la meva sang
В моей крови
Dins la meva sang
В моей крови
Dins la meva sang
В моей крови
Dins la meva sang
В моей крови
Dins la meva sang
В моей крови
Quan el llum s'apaga oblidem els nostres noms
Когда свет гаснет, мы забываем наши имена
I no hi ha qui amaini la tempesta
И никто не может утихомирить бурю





Авторы: Alberto García Hernández, Maria Astallé Delgado, Martí Ulisses Cerdó Enseñat, Miquel Sangüesa Font, Pere Mercader Vives, Pol Gerard Verbón Brunet, Unai Eizaguirre Zufiaurre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.