Itaca Band - L'endemà - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Itaca Band - L'endemà




Que cadascú sap d'on no veu i d'on veu massa
Каждый знает, где он не видит, а где видит слишком много.
Que no hi ha mar si no és salada, que no hi ha dolç sense amarg
Что нет моря, если оно не соленое, что нет сладкого без горького.
I els dos ens vam beure tota l'ampolla
Мы оба выпили всю бутылку.
Degustant cada gota com un llarg desglaç
Пробуя каждую каплю на вкус, как долгое плавление.
I a cada onada el cor s'embala
И в каждой волне сердце ободряется.
Ens hem passat un far en àmbar
Мы отлично провели время в амбере.
La terra és per qui l'emmuralla
Земля-это тот, кто преследует ее.
Però l'univers per qui el batalla
Но Вселенная за которую он сражается
Quan el llum s'apaga oblidem els nostres noms
Когда гаснет свет, мы забываем свои имена.
I no hi ha qui amaini la tempesta
Никто не может скрыть бурю.
I a l'endemà ningú recorda cap temporal
А на следующий день никто не помнит бури.
Però segueix viu dins la meva sang, dins la meva sang
Но он живет в моей крови, в моей крови.
Dins la meva sang
В моей крови.
I com si res les aigües han tornat al seu port
И как будто воды вернулись в свой порт.
Però la marea mana i jo no puc fer-me el cor fort
Но прилив правит, и я не могу сделать свое сердце сильным.
No hi ha pantà que pugui aguantar la set
Я не выношу жажды.
Hem trencat tots els dics haguts i per haver
Мы разрушили все плотины и ...
I a cada onada el cor s'embala
И в каждой волне сердце ободряется.
Ens hem passat un far en àmbar
Мы отлично провели время в амбере.
La terra és per qui l'emmuralla
Земля-это тот, кто преследует ее.
Però l'univers per qui el batalla
Но Вселенная за которую он сражается
Quan el llum s'apaga oblidem els nostres noms
Когда гаснет свет, мы забываем свои имена.
I no hi ha qui amaini la tempesta
Никто не может скрыть бурю.
I a l'endemà ningú recorda cap temporal
А на следующий день никто не помнит бури.
Però segueix viu dins la meva sang, dins la meva sang
Но он живет в моей крови, в моей крови.
Dins la meva sang
В моей крови.
Hem decidit mudar la pell per tornar a ser herois
Мы решили сменить шкуру, чтобы снова стать героями.
I obrir totes les caixes que ara estan plenes de trons
И открой все ящики, которые теперь полны тронов.
Hem decidit mudar la pell per tornar a ser herois
Мы решили сменить шкуру, чтобы снова стать героями.
I deixar-nos de tants dubtes i de dics de contenció
И оставь нас с таким количеством сомнений и сдерживающих плотин.
Dins la meva sang
В моей крови.
Dins la meva sang
В моей крови.
Dins la meva sang
В моей крови.
Dins la meva sang
В моей крови.
Dins la meva sang
В моей крови.
Quan el llum s'apaga oblidem els nostres noms
Когда гаснет свет, мы забываем свои имена.
I no hi ha qui amaini la tempesta
Никто не может скрыть бурю.





Авторы: Alberto García Hernández, Maria Astallé Delgado, Martí Ulisses Cerdó Enseñat, Miquel Sangüesa Font, Pere Mercader Vives, Pol Gerard Verbón Brunet, Unai Eizaguirre Zufiaurre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.