Текст и перевод песни Itaca Band - La Vida Explosiva
La Vida Explosiva
Взрывная жизнь
De
nada
sirven
excusas
Нет
смысла
в
оправданиях,
Para
no
partir
el
mar
en
dos
Чтобы
не
разделить
море
надвое,
Ni
andar
por
sus
aguas,
hoy
el
miedo
no
entra
en
juego
И
не
ходить
по
его
водам,
сегодня
страх
не
играет
роли.
De
nada
sirve
andarse
Нет
смысла
ходить
Con
rodeos
por
el
mal
menor
Окольными
путями,
выбирая
меньшее
зло.
Voy
a
apostar
toda
mi
alma
si
en
la
dosis
está
el
veneno
Я
готова
поставить
всю
свою
душу,
если
в
дозе
есть
яд.
Que
yo
creo
en
este
rincón
del
mundo
Ведь
я
верю
в
этот
уголок
мира,
Que
tú
y
yo
creamos
para
envenenarnos
juntos
Который
мы
с
тобой
создали,
чтобы
отравлять
друг
друга
вместе.
Que
no
te
pido
que
dejes
de
ser
lo
que
hoy
creas
Я
не
прошу
тебя
перестать
быть
тем,
кем
ты
являешься
сегодня,
Hazlo
a
tu
manera
Делай
это
по-своему,
Rompe
tus
promesas
Нарушай
свои
обещания.
Que
no
te
pido
ser
luna
en
tu
marea
Я
не
прошу
быть
луной
в
твоем
приливе,
Pero
cuando
te
bebo
Но
когда
я
пью
тебя,
La
sed
escasea
Жажда
исчезает.
De
nada
sirve
ahogarse
Нет
смысла
тонуть
En
las
dudas
de
otro
paladar
В
сомнениях
чужого
вкуса.
Un
aplauso
al
desierto
que
nos
hicimos
a
tiempo
Аплодисменты
пустыне,
которую
мы
вовремя
создали.
Que
poco
a
poco
surgieron
Которая
мало-помалу
возникла
De
la
nada
y
sin
ningún
control
Из
ниоткуда
и
без
всякого
контроля.
Mil
sabanas
africanas,
diez
ciudades
milenarias
Тысяча
африканских
простыней,
десять
древних
городов.
Que
yo
creo
en
este
rincón
del
mundo
Ведь
я
верю
в
этот
уголок
мира,
Que
tú
y
yo
creamos
para
envenenarnos
juntos
Который
мы
с
тобой
создали,
чтобы
отравлять
друг
друга
вместе.
Que
no
te
pido
que
dejes
de
ser
lo
que
hoy
creas
Я
не
прошу
тебя
перестать
быть
тем,
кем
ты
являешься
сегодня,
Hazlo
a
tu
manera
Делай
это
по-своему,
Rompe
tus
promesas
Нарушай
свои
обещания.
Que
no
te
pido
ser
luna
en
tu
marea
Я
не
прошу
быть
луной
в
твоем
приливе,
Pero
cuando
te
bebo
Но
когда
я
пью
тебя,
La
sed
escasea
Жажда
исчезает.
Bienvenida
a
la
vida
explosiva
Добро
пожаловать
во
взрывную
жизнь,
Bienvenida
a
la
vida
Добро
пожаловать
в
жизнь,
Bienvenida
a
la
vida
explosiva
Добро
пожаловать
во
взрывную
жизнь,
Bienvenida
a
la
vida
Добро
пожаловать
в
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genis Trani Nadal, Marti Ulisses Cerdo Ensenat, Pere Mercader Vives, Alberto Garcia Hernandez, Pol Gerard Verbon Brunet, Unai Eizaguirre Zufiaurre, Maria Astalle Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.