Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente (Acoustic Version)
Ничего (Акустическая Версия)
Ho
pensato
di
non
dirti
niente
Я
думал
не
сказать
тебе
ничего
Di
non
fare
niente,
di
non
essere
niente
Не
делать
ничего,
не
быть
ничем
Sono
stanco
di
non
dirti
niente
Я
устал
не
говорить
тебе
ничего
Di
non
fare
niente,
di
non
essere
niente
Не
делать
ничего,
не
быть
ничем
Ti
ho
rubato
un
fiore
rosso
solo
per
veder
sorridere
il
tuo
volto
ciao
volevo
dirti...
Niente
Я
украл
алый
цветок,
чтоб
увидеть
улыбку
твоего
лица
- привет,
хотел
сказать...
Ничего
Nei
miei
occhi
c'era
un
mondo
che
finiva
sempre
con
un
viso
contrariato
senza
dire...
Niente
В
моих
глазах
мир
застыл,
заканчиваясь
гримасой
досады,
не
проронив...
Ничего
Ho
pensato
di
non
dirti
niente
Я
думал
не
сказать
тебе
ничего
Di
non
fare
niente,
di
non
essere
niente
Не
делать
ничего,
не
быть
ничем
Sono
stanco
di
non
dirti
niente
Я
устал
не
говорить
тебе
ничего
Di
non
fare
niente,
di
non
essere
niente
Не
делать
ничего,
не
быть
ничем
Ti
ho
guardata
mille
ore
senza
mai
finirti,
sei
una
serie
tipo
Beautiful,
ma
senza
plot
twist
Тысячи
часов
вглядывался
в
тебя
без
конца
- ты
как
"Санта-Барбара"
без
сюжетных
перипетий
Nei
tuoi
occhi
c'era
un
mondo
che
finiva
sempre
con
un
diluvio
universale,
ma
senza
dirmi...
Niente
В
твоих
глазах
мир
рухнул
в
пламени
всемирного
потопа,
но
ты
не
сказала...
Ничего
Ho
pensato
di
non
dirti
niente
Я
думал
не
сказать
тебе
ничего
Di
non
fare
niente,
di
non
essere
niente
Не
делать
ничего,
не
быть
ничем
Sono
stanco
di
non
dirti
niente
Я
устал
не
говорить
тебе
ничего
Di
non
fare
niente,
di
non
essere
niente
Не
делать
ничего,
не
быть
ничем
Se
l'amore
è
come
un
fiore
sono
un
girasole
tu
sei
la
mia
luna
ehi
volevo
dirti...
Niente
Если
любовь
- цветок,
я
подсолнух,
ты
- моя
луна,
эй,
хотел
сказать...
Ничего
Mille
notti,
mille
stanze
a
far
l'amore
ad
aspettare
che
diventi
il
sole,
solo
per
poi
dirti...
Тысячи
ночей,
комнат
для
любви
в
ожидании
рассвета,
лишь
чтобы
сказать
потом...
Ho
pensato
di
non
dirti
niente
Я
думал
не
сказать
тебе
ничего
Di
non
fare
niente,
di
non
essere
niente
Не
делать
ничего,
не
быть
ничем
Sono
stanco
di
non
dirti
niente
Я
устал
не
говорить
тебе
ничего
Di
non
fare
niente,
di
non
essere
niente
Не
делать
ничего,
не
быть
ничем
Ho
pensato
di
non
dirti
niente
Я
думал
не
сказать
тебе
ничего
Di
non
fare
niente,
di
non
essere
niente
Не
делать
ничего,
не
быть
ничем
Sono
stanco
di
non
dirti
niente
Я
устал
не
говорить
тебе
ничего
Di
non
fare
niente,
di
non
essere
niente
Не
делать
ничего,
не
быть
ничем
Ho
pensato
di
non
dirti
niente
Я
думал
не
сказать
тебе
ничего
Di
non
essere
niente
Не
быть
ничем
Ho
pensato
di
non
dirti
niente
Я
думал
не
говорить
тебе
ничего
Ho
pensato
di
non
dirti
niente
Я
думал
не
говорить
тебе
ничего
Ho
pensato
di
non
dirti
niente
Я
думал
не
говорить
тебе
ничего
Ho
pensato
di
non
dirti
niente
Я
думал
не
говорить
тебе
ничего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianmarco Ricasoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.