Itaca Reveski - Niente (Acoustic Version) - перевод текста песни на русский

Niente (Acoustic Version) - Itaca Reveskiперевод на русский




Niente (Acoustic Version)
Ничего (Акустическая Версия)
Ho pensato di non dirti niente
Я думал не сказать тебе ничего
Di non fare niente, di non essere niente
Не делать ничего, не быть ничем
Sono stanco di non dirti niente
Я устал не говорить тебе ничего
Di non fare niente, di non essere niente
Не делать ничего, не быть ничем
Ti ho rubato un fiore rosso solo per veder sorridere il tuo volto ciao volevo dirti... Niente
Я украл алый цветок, чтоб увидеть улыбку твоего лица - привет, хотел сказать... Ничего
Nei miei occhi c'era un mondo che finiva sempre con un viso contrariato senza dire... Niente
В моих глазах мир застыл, заканчиваясь гримасой досады, не проронив... Ничего
Ho pensato di non dirti niente
Я думал не сказать тебе ничего
Di non fare niente, di non essere niente
Не делать ничего, не быть ничем
Sono stanco di non dirti niente
Я устал не говорить тебе ничего
Di non fare niente, di non essere niente
Не делать ничего, не быть ничем
Ti ho guardata mille ore senza mai finirti, sei una serie tipo Beautiful, ma senza plot twist
Тысячи часов вглядывался в тебя без конца - ты как "Санта-Барбара" без сюжетных перипетий
Nei tuoi occhi c'era un mondo che finiva sempre con un diluvio universale, ma senza dirmi... Niente
В твоих глазах мир рухнул в пламени всемирного потопа, но ты не сказала... Ничего
Ho pensato di non dirti niente
Я думал не сказать тебе ничего
Di non fare niente, di non essere niente
Не делать ничего, не быть ничем
Sono stanco di non dirti niente
Я устал не говорить тебе ничего
Di non fare niente, di non essere niente
Не делать ничего, не быть ничем
Se l'amore è come un fiore sono un girasole tu sei la mia luna ehi volevo dirti... Niente
Если любовь - цветок, я подсолнух, ты - моя луна, эй, хотел сказать... Ничего
Mille notti, mille stanze a far l'amore ad aspettare che diventi il sole, solo per poi dirti...
Тысячи ночей, комнат для любви в ожидании рассвета, лишь чтобы сказать потом...
Ho pensato di non dirti niente
Я думал не сказать тебе ничего
Di non fare niente, di non essere niente
Не делать ничего, не быть ничем
Sono stanco di non dirti niente
Я устал не говорить тебе ничего
Di non fare niente, di non essere niente
Не делать ничего, не быть ничем
Ho pensato di non dirti niente
Я думал не сказать тебе ничего
Di non fare niente, di non essere niente
Не делать ничего, не быть ничем
Sono stanco di non dirti niente
Я устал не говорить тебе ничего
Di non fare niente, di non essere niente
Не делать ничего, не быть ничем
Ho pensato di non dirti niente
Я думал не сказать тебе ничего
Di non essere niente
Не быть ничем
Ho pensato di non dirti niente
Я думал не говорить тебе ничего
Ho pensato di non dirti niente
Я думал не говорить тебе ничего
Ho pensato di non dirti niente
Я думал не говорить тебе ничего
Ho pensato di non dirti niente
Я думал не говорить тебе ничего





Авторы: Gianmarco Ricasoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.