Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sara' perche' ti amo
Vielleicht, weil ich dich liebe
Che
confusione,
sarà
perché
ti
amo
Welche
Verwirrung,
vielleicht
weil
ich
dich
liebe
è
un
emozione,
che
cresce
piano
piano
Es
ist
ein
Gefühl,
das
ganz
langsam
wächst
Stringimi
forte
e
stammi
più
vicino
Halt
mich
fest
und
bleib
näher
bei
mir
Se
ci
sto
bene
sarà
perché
ti
amo
Wenn
ich
mich
wohlfühle,
dann
weil
ich
dich
liebe
Io
canto
al
ritmo
del
dolce
tuo
respiro
Ich
singe
im
Rhythmus
deines
süßen
Atems
è
primavera,
sarà
perché
ti
amo
Es
ist
Frühling,
vielleicht
weil
ich
dich
liebe
Cade
una
stella,
ma
dimmi
dove
siamo
Ein
Stern
fällt,
aber
sag
mir,
wo
wir
sind
Che
te
ne
frega,
sarà
perché
ti
amo
Was
schert
es
dich,
vielleicht
weil
ich
dich
liebe
E
vola
vola
si
sa,
sempre
più
in
alto
si
va
Und
flieg,
flieg,
man
weiß
ja,
immer
höher
hinauf
geht's
E
vola
vola
con
me,
il
mondo
è
matto
perché
Und
flieg,
flieg
mit
mir,
die
Welt
ist
verrückt,
weil
E
se
l′amore
non
c'è
Und
wenn
die
Liebe
nicht
da
ist
Basta
una
sola
canzone,
per
far
confusione
Reicht
ein
einziges
Lied,
um
Verwirrung
zu
stiften
Fuori
e
dentro
di
te.
Außen
und
innen
in
dir.
E
vola
vola
si
va,
sempre
più
in
alto
si
va
Und
flieg,
flieg,
man
weiß
ja,
immer
höher
hinauf
geht's
E
vola
vola
con
me,
il
mondo
è
matto
perché
Und
flieg,
flieg
mit
mir,
die
Welt
ist
verrückt,
weil
E
se
l′amore
non
c'è
Und
wenn
die
Liebe
nicht
da
ist
Basta
una
sola
canzone,
per
far
confusione
Reicht
ein
einziges
Lied,
um
Verwirrung
zu
stiften
Fuori
e
dentro
di
te.
Außen
und
innen
in
dir.
Ma
dopo
tutto,
che
cosa
c'è
di
strano
Aber
nach
allem,
was
ist
schon
seltsam
daran
è
una
canzone,
sarà
perché
ti
amo
Es
ist
ein
Lied,
vielleicht
weil
ich
dich
liebe
Se
cade
il
mondo,
allora
ci
spostiamo
Wenn
die
Welt
einstürzt,
dann
gehen
wir
woanders
hin
Se
cade
il
mondo,
sarà
perché
ti
amo
Wenn
die
Welt
einstürzt,
dann
weil
ich
dich
liebe
Stringimi
forte
e
stammi
più
vicino
Halt
mich
fest
und
bleib
näher
bei
mir
E
così
bello
che
non
mi
sembra
vero
Es
ist
so
schön,
dass
ich
es
kaum
glauben
kann
Se
il
mondo
è
matto
che
cosa
c′è
di
strano
Wenn
die
Welt
verrückt
ist,
was
ist
daran
seltsam
Matto
per
matto,
almeno
noi
ci
amiamo.
Verrückt
hin
oder
her,
wenigstens
lieben
wir
uns.
E
vola
vola
si
sa,
sempre
più
in
alto
si
va
Und
flieg,
flieg,
man
weiß
ja,
immer
höher
hinauf
geht's
E
vola
vola
con
me,
il
mondo
è
matto
perché
Und
flieg,
flieg
mit
mir,
die
Welt
ist
verrückt,
weil
E
se
l′amore
non
c'è
Und
wenn
die
Liebe
nicht
da
ist
Basta
una
sola
canzone,
per
far
confusione
Reicht
ein
einziges
Lied,
um
Verwirrung
zu
stiften
Fuori
e
dentro
di
te.
Außen
und
innen
in
dir.
E
vola
vola
si
sa,
sarà
perché
ti
amo
Und
flieg,
flieg,
man
weiß
ja,
vielleicht
weil
ich
dich
liebe
E
vola
vola
con
me
e
stammi
più
vicino
Und
flieg,
flieg
mit
mir
und
bleib
näher
bei
mir
E
se
l′amore
non
c'è
Und
wenn
die
Liebe
nicht
da
ist
Ma
dimmi
dove
siamo
Aber
sag
mir,
wo
wir
sind
Che
confusione,
sarà
perché
ti
amo
Welche
Verwirrung,
vielleicht
weil
ich
dich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Farina, Enzo Ghinazzi, Daniele D.pace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.