Текст и перевод песни ItaloBrothers - Let Go (feat. Kiesza) [Moodshift Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Go (feat. Kiesza) [Moodshift Remix]
Отпустить (feat. Kiesza) [Moodshift Remix]
Chilling
on
the
backseat
Расслабляюсь
на
заднем
сиденье,
I′ve
been
watching
as
the
time
goes
by
Наблюдаю,
как
время
идет.
'Cause
I
keep
counting
on
the
memories
Ведь
я
все
еще
цепляюсь
за
воспоминания,
I′m
a
passenger
in
my
own
life
Я
пассажир
в
своей
собственной
жизни.
It's
a
shame
that
we
don't
feel
the
same
Жаль,
что
мы
не
чувствуем
одного
и
того
же,
Sad
but
it′s
okay
′cause
there's
no
one
to
blame
Грустно,
но
ничего,
ведь
некого
винить.
No
no,
no
no
no
no,
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
It′s
time
for
me
to
finally
let
you
go
Мне
пора
наконец
отпустить
тебя.
Out
the
door
'cause
I
can′t
call
you
home
За
дверь,
ведь
я
не
могу
назвать
тебя
домом.
Now
the
feelings
have
faded
Теперь
чувства
угасли,
Riding
on
a
wave
from
high
to
low
Качаюсь
на
волне
от
вершины
до
дна.
And
it's
leaving
us
jaded
И
это
делает
нас
опустошенными.
Dancing
in
the
red
lights
Танцуем
в
красных
огнях,
Close
our
eyes
and
let
the
sirens
sing
Закрываем
глаза
и
позволяем
сиренам
петь.
And
lately
we′ve
been
tongue-tied
И
в
последнее
время
мы
молчали,
Tears
running,
I
don't
feel
a
thing
Слезы
текут,
я
ничего
не
чувствую.
I'm
afraid
of
the
words
that
I
say
Я
боюсь
слов,
которые
говорю,
Might
hurt
but
it′s
okay,
we
got
lost
on
the
way
Может,
больно,
но
ничего,
мы
сбились
с
пути.
No
no,
no
no
no
no,
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
It′s
time
for
me
to
finally
let
you
go
Мне
пора
наконец
отпустить
тебя.
Out
the
door
'cause
I
can′t
call
you
home
За
дверь,
ведь
я
не
могу
назвать
тебя
домом.
Now
the
feelings
have
faded
Теперь
чувства
угасли,
Riding
on
a
wave
from
high
to
low
Качаюсь
на
волне
от
вершины
до
дна.
And
it's
leaving
us
jaded
И
это
делает
нас
опустошенными.
No
no,
no
no
no
no,
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
It′s
time
for
me
to
finally
let
you
go
Мне
пора
наконец
отпустить
тебя.
No
no,
no
no
no
no,
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
It's
time
for
me
to
finally
let
you
go
Мне
пора
наконец
отпустить
тебя.
It′s
time
for
me
to
finally
let
you
go
Мне
пора
наконец
отпустить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pollmann Dietmar Oliver, Sandberg Kristian Martin, Limon Patrick, Lohse Hanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.