Itamar Assumpcao - Batuque - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Itamar Assumpcao - Batuque




Batuque
Batuque (Drumbeat)
Houve um tempo em que a Terra gemia
There was a time when the Earth groaned
E um povo tremia de tanto apanhar
And a people trembled from so much beating
Tanta chibata no lombo que muitos morriam
So many whips on their backs that many died
No mesmo lugar
In the same place
Deu bandeira, dançou na primeira
They raised the flag, danced in the first line
Dançou capoeira, dançou de bobeira
Danced capoeira, danced foolishly
Dançou na maior, deu canseira
Danced to the fullest, got tired
Sambou na poeira, tossiu na fileira
Sambad in the dust, coughed in the line
Dançou pra danar
Danced like hell
(E o meu pai) o meu pai, minha mãe, minha avó
(And my father) my father, my mother, my grandmother
Tanta gente tristonha que veio de
So many sad people who came from there
Minha avó morreu, o meu pai se foi
My grandmother has already died, my father is gone
ficou minha mãe pra rezar
Only my mother is left to pray
Deu bandeira, dançou na primeira
They raised the flag, danced in the first line
Dançou capoeira, dançou de bobeira
Danced capoeira, danced foolishly
Dançou na maior, deu canseira
Danced to the fullest, got tired
Sambou na poeira, tossiu na fileira
Sambad in the dust, coughed in the line
Dançou pra danar
Danced like hell
(Vez em quando) eu me lembro dos fatos
(Sometimes) I remember the facts
Que meu avô cantava nas noites de frio
That my grandfather sang on cold nights
Não chorava, porém não sorria
He didn't cry, but he didn't smile either
Mentir não mentia, fingir não fingiu
He didn't lie, he didn't pretend
Deu bandeira, dançou na primeira
They raised the flag, danced in the first line
Dançou capoeira, dançou de bobeira
Danced capoeira, danced foolishly
Dançou na maior, deu canseira
Danced to the fullest, got tired
Sambou na poeira, tossiu na fileira
Sambad in the dust, coughed in the line
Dançou pra danar
Danced like hell
Liberdade além do horizonte
Freedom beyond the horizon
Morreu tanta gente de tanto sonhar
So many people died from dreaming so much
Quem foi? (Foi Zumbi!)
Who was it? (It was Zumbi!)
Houve um tempo em que a Terra gemia
There was a time when the Earth groaned
E um povo tremia de tanto apanhar
And a people trembled from so much beating
Tanta chibata no lombo que muitos morriam
So many whips on their backs that many died
No mesmo lugar
In the same place
Deu bandeira, dançou na primeira
They raised the flag, danced in the first line
Dançou capoeira, dançou de bobeira
Danced capoeira, danced foolishly
Dançou na maior, deu canseira
Danced to the fullest, got tired
Sambou na poeira, tossiu na fileira
Sambad in the dust, coughed in the line
Dançou pra danar
Danced like hell
(E o meu pai) o meu pai, minha mãe, minha avó
(And my father) my father, my mother, my grandmother
Tanta gente tristonha que veio de
So many sad people who came from there
Minha avó morreu, o meu pai se foi
My grandmother has already died, my father is gone
ficou minha mãe pra rezar
Only my mother is left to pray
Deu bandeira, dançou na primeira (ave maria cheia de graça, saravá)
They raised the flag, danced in the first line (hail mary full of grace, saravá)
Dançou capoeira, dançou de bobeira
Danced capoeira, danced foolishly
Dançou na maior, deu canseira (e Clementina)
Danced to the fullest, got tired (and Clementina)
Sambou na poeira, tossiu na fileira (pra cantar)
Sambad in the dust, coughed in the line (to sing)
Dançou pra danar
Danced like hell
(Vez em quando) eu me lembro dos fatos
(Sometimes) I remember the facts
Que meu avô cantava nas noites de frio
That my grandfather sang on cold nights
Não chorava, porém não sorria
He didn't cry, but he didn't smile either
Mentir não mentia, fingir não fingiu
He didn't lie, he didn't pretend
Deu bandeira, dançou na primeira
They raised the flag, danced in the first line
Dançou capoeira, dançou de bobeira
Danced capoeira, danced foolishly
Dançou na maior, deu canseira
Danced to the fullest, got tired
Sambou na poeira, tossiu na fileira
Sambad in the dust, coughed in the line
Dançou pra danar
Danced like hell
Liberdade além do horizonte
Freedom beyond the horizon
Morreu tanta gente de tanto sonhar
So many people died from dreaming so much
Quem foi de novo? (Foi Zumbi!)
Who was it again? (It was Zumbi!)
Zum bi outra vez, mas com dança esse cara
Zum bi again, but with dance this guy
Deu bandeira, dançou na primeira
They raised the flag, danced in the first line
Dançou capoeira, dançou de bobeira
Danced capoeira, danced foolishly
Dançou na maior, deu canseira
Danced to the fullest, got tired
Sambou na poeira, tossiu na fileira
Sambad in the dust, coughed in the line
Dançou pra danar
Danced like hell
A Princesa Isabel assinou um papel
Princess Isabel signed a paper
Dia 13! (De maio de 1888)
Day 13! (May 1888)
E agora, como fico aqui
And now, how do I stay here
Deixa pra
Leave it
Eu aqui pra outra coisa
I'm here for something else
Eu aqui pra...
I'm here to...





Авторы: Itamar De Assumpcao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.