Текст и перевод песни Itamar Assumpcao - Batuque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batuque
Batuque (Ритуальный танец)
Houve
um
tempo
em
que
a
Terra
gemia
Было
время,
когда
Земля
стонала,
E
um
povo
tremia
de
tanto
apanhar
И
народ
дрожал
от
побоев,
Tanta
chibata
no
lombo
que
muitos
morriam
Столько
ударов
плетью
по
спине,
что
многие
умирали
No
mesmo
lugar
На
том
же
месте.
Deu
bandeira,
dançou
na
primeira
Поднял
флаг,
танцевал
с
самого
начала,
Dançou
capoeira,
dançou
de
bobeira
Танцевал
капоэйру,
танцевал
беззаботно,
Dançou
na
maior,
deu
canseira
Танцевал
по
полной,
выбился
из
сил,
Sambou
na
poeira,
tossiu
na
fileira
Самбавал
в
пыли,
кашлял
в
строю,
Dançou
pra
danar
Танцевал
до
упаду.
(E
o
meu
pai)
o
meu
pai,
minha
mãe,
minha
avó
(И
мой
отец)
мой
отец,
моя
мать,
моя
бабушка,
Tanta
gente
tristonha
que
veio
de
lá
Столько
печальных
людей,
пришедших
оттуда,
Minha
avó
já
morreu,
o
meu
pai
lá
se
foi
Моя
бабушка
умерла,
мой
отец
ушел,
Só
ficou
minha
mãe
pra
rezar
Осталась
только
моя
мать,
чтобы
молиться.
Deu
bandeira,
dançou
na
primeira
Поднял
флаг,
танцевал
с
самого
начала,
Dançou
capoeira,
dançou
de
bobeira
Танцевал
капоэйру,
танцевал
беззаботно,
Dançou
na
maior,
deu
canseira
Танцевал
по
полной,
выбился
из
сил,
Sambou
na
poeira,
tossiu
na
fileira
Самбавал
в
пыли,
кашлял
в
строю,
Dançou
pra
danar
Танцевал
до
упаду.
(Vez
em
quando)
eu
me
lembro
dos
fatos
(Иногда)
я
вспоминаю
истории,
Que
meu
avô
cantava
nas
noites
de
frio
Которые
мой
дед
пел
холодными
ночами,
Não
chorava,
porém
não
sorria
Не
плакал,
но
и
не
улыбался,
Mentir
não
mentia,
fingir
não
fingiu
Не
лгал,
не
притворялся.
Deu
bandeira,
dançou
na
primeira
Поднял
флаг,
танцевал
с
самого
начала,
Dançou
capoeira,
dançou
de
bobeira
Танцевал
капоэйру,
танцевал
беззаботно,
Dançou
na
maior,
deu
canseira
Танцевал
по
полной,
выбился
из
сил,
Sambou
na
poeira,
tossiu
na
fileira
Самбавал
в
пыли,
кашлял
в
строю,
Dançou
pra
danar
Танцевал
до
упаду.
Liberdade
além
do
horizonte
Свобода
за
горизонтом,
Morreu
tanta
gente
de
tanto
sonhar
Столько
людей
умерло
от
мечтаний.
Quem
foi?
(Foi
Zumbi!)
Кто
это
был?
(Это
был
Зумби!)
Houve
um
tempo
em
que
a
Terra
gemia
Было
время,
когда
Земля
стонала,
E
um
povo
tremia
de
tanto
apanhar
И
народ
дрожал
от
побоев,
Tanta
chibata
no
lombo
que
muitos
morriam
Столько
ударов
плетью
по
спине,
что
многие
умирали
No
mesmo
lugar
На
том
же
месте.
Deu
bandeira,
dançou
na
primeira
Поднял
флаг,
танцевал
с
самого
начала,
Dançou
capoeira,
dançou
de
bobeira
Танцевал
капоэйру,
танцевал
беззаботно,
Dançou
na
maior,
deu
canseira
Танцевал
по
полной,
выбился
из
сил,
Sambou
na
poeira,
tossiu
na
fileira
Самбавал
в
пыли,
кашлял
в
строю,
Dançou
pra
danar
Танцевал
до
упаду.
(E
o
meu
pai)
o
meu
pai,
minha
mãe,
minha
avó
(И
мой
отец)
мой
отец,
моя
мать,
моя
бабушка,
Tanta
gente
tristonha
que
veio
de
lá
Столько
печальных
людей,
пришедших
оттуда,
Minha
avó
já
morreu,
o
meu
pai
lá
se
foi
Моя
бабушка
умерла,
мой
отец
ушел,
Só
ficou
minha
mãe
pra
rezar
Осталась
только
моя
мать,
чтобы
молиться.
Deu
bandeira,
dançou
na
primeira
(ave
maria
cheia
de
graça,
saravá)
Поднял
флаг,
танцевал
с
самого
начала
(аве
мария,
полная
благодати,
саравá),
Dançou
capoeira,
dançou
de
bobeira
Танцевал
капоэйру,
танцевал
беззаботно,
Dançou
na
maior,
deu
canseira
(e
Clementina)
Танцевал
по
полной,
выбился
из
сил
(и
Клементина),
Sambou
na
poeira,
tossiu
na
fileira
(pra
cantar)
Самбавал
в
пыли,
кашлял
в
строю
(чтобы
петь),
Dançou
pra
danar
Танцевал
до
упаду.
(Vez
em
quando)
eu
me
lembro
dos
fatos
(Иногда)
я
вспоминаю
истории,
Que
meu
avô
cantava
nas
noites
de
frio
Которые
мой
дед
пел
холодными
ночами,
Não
chorava,
porém
não
sorria
Не
плакал,
но
и
не
улыбался,
Mentir
não
mentia,
fingir
não
fingiu
Не
лгал,
не
притворялся.
Deu
bandeira,
dançou
na
primeira
Поднял
флаг,
танцевал
с
самого
начала,
Dançou
capoeira,
dançou
de
bobeira
Танцевал
капоэйру,
танцевал
беззаботно,
Dançou
na
maior,
deu
canseira
Танцевал
по
полной,
выбился
из
сил,
Sambou
na
poeira,
tossiu
na
fileira
Самбавал
в
пыли,
кашлял
в
строю,
Dançou
pra
danar
Танцевал
до
упаду.
Liberdade
além
do
horizonte
Свобода
за
горизонтом,
Morreu
tanta
gente
de
tanto
sonhar
Столько
людей
умерло
от
мечтаний.
Quem
foi
de
novo?
(Foi
Zumbi!)
Кто
это
был
снова?
(Это
был
Зумби!)
Zum
bi
outra
vez,
mas
com
dança
esse
cara
Зумби
снова,
но
с
танцем,
этот
парень.
Deu
bandeira,
dançou
na
primeira
Поднял
флаг,
танцевал
с
самого
начала,
Dançou
capoeira,
dançou
de
bobeira
Танцевал
капоэйру,
танцевал
беззаботно,
Dançou
na
maior,
deu
canseira
Танцевал
по
полной,
выбился
из
сил,
Sambou
na
poeira,
tossiu
na
fileira
Самбавал
в
пыли,
кашлял
в
строю,
Dançou
pra
danar
Танцевал
до
упаду.
A
Princesa
Isabel
assinou
um
papel
Принцесса
Изабель
подписала
бумагу
Dia
13!
(De
maio
de
1888)
13-го
числа!
(Мая
1888
года)
E
agora,
como
fico
aqui
И
теперь,
как
мне
быть
здесь,
Eu
tô
aqui
pra
outra
coisa
Я
здесь
для
другого.
Eu
tô
aqui
pra...
Я
здесь
для...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Itamar De Assumpcao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.