Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desapareça Eunice
Исчезни, Юнис
Eu
já
te
disse
30
mil
vezes,
Eunice
que
sumisse
Я
говорил
тебе
тридцать
тысяч
раз,
Юнис,
чтобы
ты
исчезла,
E
a
palavra
jamais
mais
me
dirigisse
И
больше
никогда
ко
мне
не
обращалась.
Mas
você
persiste,
insiste
Но
ты
упорствуешь,
настаиваешь,
E
se
isso
por
si
só
já
se
não
bastasse
И
если
этого
самого
по
себе
недостаточно,
Também
vem
de
dedo
em
riste
Ты
еще
и
указываешь
на
меня
пальцем.
Não
sei
se
é
fácil,
sei
lá
eu
se
é
difícil
Не
знаю,
легко
ли
это,
не
знаю,
сложно
ли,
Suplico
que
gostaria
que
você
me
esquecesse
Умоляю,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
забыла,
E
agisse
tal
qual
nada
existisse
И
вела
себя
так,
будто
меня
не
существует,
Nunca
a
gente
se
beijasse,
nem
sequer
se
conhecesse
Будто
мы
никогда
не
целовались
и
даже
не
были
знакомы.
Desapareça,
você
não
passa
de
enguiço
Исчезни,
ты
не
более
чем
досадная
помеха,
Por
isso
te
tome
(chá,
se
manda)
já
chá
Поэтому
проваливай
(пей
чай,
давай,
убирайся)
уже
пей
чай,
Antes
que
o
mal
cresça,
melhor
cortar
a
cabeça
Прежде
чем
зло
вырастет,
лучше
отрубить
ему
голову.
Nós
nos
demos
mal
à
beça
Мы
с
тобой
здорово
облажались,
Eis
aí
a
diferença
entre
saúde
e
doença
Вот
в
чем
разница
между
здоровьем
и
болезнью.
Foi
mais
que
triste,
super-triste,
hiper-triste
Это
было
больше
чем
грустно,
супер-грустно,
гипер-грустно,
E
felicidade
que
é
bom
não
trouxe
А
счастья,
как
такового,
не
принесло.
Trouxe-me
nervosas
crises
Принесло
мне
нервные
срывы.
Esse
lance
não
existe
Не
бывает
такого,
De
você
querer
que
alguém
se
vá
Чтобы
ты
хотел,
чтобы
кто-то
ушел,
E
ficar
dizendo:
Meu
bem,
fique
И
говорил:
"Милая,
останься".
Amor
é
cio,
é
sutil,
um
míssil
Любовь
— это
похоть,
это
тонко,
это
как
ракета.
Confesso
que
bom
seria
se
a
gente
não
mais
se
visse
Признаюсь,
было
бы
хорошо,
если
бы
мы
больше
не
виделись.
Eu
me
mandasse
de
navio
para
o
Polo
Norte
Я
бы
уплыл
на
корабле
на
Северный
полюс,
Enquanto
você
voasse
de
Sampa
pro
Recife
Пока
ты
бы
летела
из
Сан-Паулу
в
Ресифи.
E
além
disso,
que
desgraça,
que
tolice
И
кроме
того,
какое
несчастье,
какая
глупость,
Tenha
santa
paciência
Имей
же
терпение.
Adorar-te
feito
deusa
teve
sérias
consequências
Поклоняться
тебе,
как
богине,
имело
серьезные
последствия.
Não
houve
correspondência
(nenhuma)
Не
было
никакой
взаимности
(никакой).
Vai
daí
eu
preferir
a
tua
ausência
do
que
a
tua
presença
Поэтому
я
предпочитаю
твое
отсутствие
твоему
присутствию.
Me
humilhasse
como
se
eu
merecesse
Ты
унижала
меня,
как
будто
я
заслужил
Ser
chamado
de
canalha
e
o
pior
dos
cafajestes
Быть
названным
негодяем
и
худшим
из
подонков.
Eu
te
imploro,
eu
te
rogo,
eu
te
peço,
Eunice,
suma
de
vez
Я
умоляю
тебя,
я
прошу
тебя,
я
молю
тебя,
Юнис,
исчезни
навсегда,
Antes
que
eu
perca
a
cabeça
Прежде
чем
я
потеряю
голову.
Me
humilhasse
como
se
eu
merecesse
Ты
унижала
меня,
как
будто
я
заслужил
Ser
chamado
de
canalha
e
o
pior
dos
cafajestes
Быть
названным
негодяем
и
худшим
из
подонков.
Eu
te
imploro,
eu
te
rogo,
eu
te
peço,
Eunice,
suma
de
vez
Я
умоляю
тебя,
я
прошу
тебя,
я
молю
тебя,
Юнис,
исчезни
навсегда,
Antes
que
eu
perca
a
cabeça
Прежде
чем
я
потеряю
голову.
Me
humilhasse
como
se
eu
merecesse
Ты
унижала
меня,
как
будто
я
заслужил
Ser
chamado
de
canalha
e
o
pior
dos
cafajestes
Быть
названным
негодяем
и
худшим
из
подонков.
Eu
te
imploro,
eu
te
rogo,
eu
te
peço,
Eunice,
suma
de
vez!
Я
умоляю
тебя,
я
прошу
тебя,
я
молю
тебя,
Юнис,
исчезни
навсегда!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Itamar De Assumpcao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.